Domains / Faith and Trust

Faith and Trust

Community Cluster · 26 senses · 13 lemmas

Lemmas in this domain

πιστ-εύω, future -εύσω: pluperfect πεπιστεύκειν NT: (πίστις):—trust, put faith in, rely on a person, thing, or statement, τινι Refs 5th c.BC+; [σημείοις] Refs 5th c.BC+ adjective or pronoun, λόγοις ἐμοῖσι πίστευσον τάδε believe my words herein, NT+5th c.BC+; εἰς τὸ ὄνομά τινοςNT: absolutely, believe, περὶ μὲν τούτου.. οὔτε ἀπιστέω οὔτε ὦν π. τι λίην Refs 5th c.BC+; χαλεπὰ παντὶ ἑξῆς τεκμηρίῳ πιστεῦσαι although it is hard to believe every single bit of evidence about them, Refs 5th c.BC+ entertain a confident opinion, Refs:—passive, to be trusted or believed, ἄνδρες ἄξιοι πιστεύεσθαι Refs 5th c.BC+; πιστευθῆναι ὑπό τινος enjoy his confidence,Refs 4th c.BC+; ὡς πιστευθησόμενος as if he would be believed, Refs 4th c.BC+; πιστεύονται [οἱ λόγοι] Refs; ἐπιστεύοντο ἃ ἔλεγον they were believed in what they said, Refs 4th c.BC+; πρόγνωσιν ἐπεπίστευντο were believed to possess foreknowledge, Refs 1st c.AD+ __2 comply, ὡς οὐχ ὑπείξων οὐδὲ πιστεύσων λέγει; Refs 5th c.BC+; opposed to ἀπιστέω, Refs __3 with infinitive, believe that, feel confident that a thing is, will be, has been, Refs 5th c.BC+; π. ὡς.., ὅτι.., Refs 5th c.BC+infinitive is sometimes omitted, τὰ μὲν οὐ πιστεύουσιν οἱ νέοι (i.e. εἶναι or γεγονέναι) Refs:—passive, παρὰ Διὸς.. οἱ νόμοι πεπιστευμένοι ἦσαν γεγονέναι Refs 5th c.BC+; πιστευθεὶς ἀληθεύσειν believed sure to.., Refs 5th c.BC+: without infinitive, πιστευθείσης εἱμαρμένης αἴρεται πᾶσα νουθεσία Refs 2nd c.AD+ __4 with dative et infinitive, τοῖσι ἐπίστευε σιγᾶν to whom he trusted that they would keep silence, Refs 5th c.BC+ __5 have faith, NT __II π. τινί τι entrust something to another, τινὶ ἡγεμονίαν, χρήματα, Refs 5th c.BC+:—middle, have entrusted to one, ἀρχήν Berichte der russ. Akad. fuür Gesch. der materiellen Kultur Refs 2nd c.AD+ —passive, πιστεύεσθαί τι to be entrusted with a thing, have it committed to one, παρά or ὑπό τινος, Refs 3rd c.BC+: with infinitive, πιστευθέντας τοῖς ἐχθροῖς διαφθείρειν Refs 4th c.BC+: with genitive, πιστευθεὶς τῆς Κύπρου Refs 2nd c.BC+
† I. בָּטַח vb. trust (cf. Arabic بَطَحَ to throw one down upon his face Thes, اِنْبَطَحَ lie extended on the ground, ‘se reposer sur quelqu’un’ Fl MV)— Qal Pf. בָּטַח ψ 28:7 + 35 times; Impf. יִבְטַח Jb 40:23 + 27 times; Imv. בְּטַח ψ 37:3 + 8 times; Inf. abs. בָּטוֹחַ Is 59:4, cstr. בְּטֹחַ ψ 118:8 + 2 times; Pt. בֹּטֵחַ ψ 21:8 + 35 times; pass. בָּטוּחַ ψ 112:7 Is 26:3. i. trust. 1. abs. Is 12:2. 2. with cogn. acc. מה הבטחון הזה אשׁר בטחת what is this trust that thou dost trust? 2 K 18:19 = Is 36:4. 3. with בְּ trust in— a. God 2 K 18:5; 19:10 1 Ch 5:20 ψ 9:11; 21:8; 22:5, 6; 25:2; 26:1; 28:7; 32:10; 37:3; 40:4; 55:24; 56:5, 12; 62:9; 84:13; 91:2; 112:7; 115:9, 10, 11; 125:1; 143:8 Pr 16:20; 29:25 Is 26:3, 4; 37:10 Je 17:7; 39:18 Zp 3:2. b. persons Ju 9:26 ψ 41:10; 118:8, 9; 146:3 Pr 31:11 Je 17:5; 46:25 Mi 7:5. c. things Dt 28:52 Jb 39:11 ψ 27:3; 44:7; 52:9; 62:11; 115:8; 135:18 Pr 11:28; 28:26 Is 30:12; 42:17; 47:10 Je 5:17; 7:14; 12:5; 13:25; 48:7; 49:4 Ez 16:15 Ho 10:13 Am 6:1. d. in the name of God ψ 33:21 Is 50:10; mercy of God ψ 13:6; 52:10; word of God ψ 119:42; salvation of God ψ 78:22. 4. with עַל, trust or rely upon— a. God ψ 31:15; 37:5 Pr 28:25 Je 49:11. b. persons 2 K 18:20, 21, 24 = Is 36:5, 6, 9, Je 9:3. c. things 2 K 18:21 = Is 36:6 2 Ch 32:10, ψ 49:7 Is 31:1; 59:4 Ez 33:13 Hb 2:18. 5. with אֶל trust to— a. God 2 K 18:22 (= Is 36:7) ψ 4:6; 31:7; 56:4; 86:2 Pr 3:5. b. persons Ju 20:36. c. things Je 7:4 (= על דבר 7:8). ii. be confident Jb 6:20; 40:23 Pr 14:16; צַדִּיקִים כִּכְפִיר יִבְטַח the righteous are bold as a lion Pr 28:1; secure Jb 11:18 Pr 11:15; עַם בֹּטֵחַ a people secure Ju 18:7, 10, 27; בָּנוֹת בֹּטְחוֹת careless daughters, (women) Is 32:9 cf. v 10, 11. Hiph. Pf. הִבְטַחְתָּ Je 28:15; Impf. יַבְטַח Is 36:15 + 2 times; Pt. מַבְטִיחִי ψ 22:10; cause to trust, make secure, abs. ψ 22:10; with עַל Je 28:15; 29:31; with אֶל 2 K 18:30 = Is 36:15.
† I. [אָמַן] vb. confirm, support (cf. Arabic أَمِنَ, etc., v. infr.; Sab. אמן in deriv. & n.pr. cf. CIS iv. 1, 10 DHMZMG 1885, 598; Aramaic אֲמַן, ܐܡܢ in Haph. Ethiopic አምነ Assyrian in deriv.)—only Qal Pt. אֹמֵן;— 1. as vb. support, nourish 2 K 10:1, 5 Est 2:7. 2. as subst. foster-father Nu 11:12 (J) Is 49:23. 3. אֹמֶנֶת foster-mother, nurse Ru 4:16 2 S 4:4. 4. אֹמְנוֹת pillars, supporters of the door 2 K 18:16. Pt. pass. a. הָאֱמֻנִים those brought up (in scarlet) La 4:5. b. אֱמוּנִים intrans. faithful (as firm, stable) as subst. m. faithful ones ψ 12:2 (> 𝔊 𝔖 al. faithfulness) 2 S 20:19 (cf. Arabic أمُنَ be faithful, أَمَنَ trust in, أَمَنَ be secure); ψ 31:23 faithful ones י׳ keepeth, אֱמוּנִים נֹצֵר י׳; but א׳ is here taken by 𝔊 Ri De Che as n. abstr. v. אֵמֻן" dir="rtl" >אֵמֻן. Niph. נֶאֱמַן Pr 11:13 + (6 times); Impf. יֵאָמֵן, יֵאָ֫מֶן 1 K 8:26 + (9 times); Pt. נֶאֱמָן Pr 25:13 + (16 times) נֶאֱמָנָה Is 1:21 + (4 times); נֶאֱמֶנֶת ψ 89:29; נֶאֱמָנִים Pr 27:6 + (9 times); נֶאֱמָנוֹת Dt 28:59. 1. carried by a nurse Is 60:4. 2. made firm, sure, lasting: place Is 22:23, 25; name 1 Ch 17:24; waters Is 33:16 Je 15:18; an event Ho 5:9; sickness Dt 28:59; mercy Is 55:3. 3. confirmed, established, sure: kingdom 2 S 7:16; house, dynasty 1 S 2:35; 25:28 1 K 11:38; prophet Samuel 1 S 3:20; cf. word-play אִם לֹא תַאֲמִינוּ לֹא תֵאָמֵנוּ = if ye believe not (have not firm confidence) ye will not be confirmed Is 7:9; הַאֲמִינוּ בי׳ וְתֵאָמֵנוּ = believe in Yahweh and ye will be confirmed 2 Ch 20:20. 4. verified, confirmed: words of God 1 K 8:26 2 Ch 1:9; 6:17; 17:23; precepts ψ 111:7; testimonies ψ 19:8; 93:5; covenant ψ 89:29; words of men Gn 42:20 (E). 5. reliable, faithful, trusty: persons 1 S 2:35; 22:14 Jb 12:20 ψ 89:38; 101:6 Pr 25:13 Is 8:2 Ne 13:13; a city Is 1:21; האל הנאמן the faithful God Dt 7:9 cf. Is 49:7; נֶאֱמַן רוּחַ faithful in spirit (disposition) Pr 11:13; לְבָבוֹ נֶאֱמָן his heart faithful Ne 9:8; עֵד אֱמֶת וְנֶאֱמָן true and faithful witness Je 42:5; נאמנים פצעי אוהב faithful the wounds of a friend Pr 27:6; c. אֵת (אֶל) ψ 78:8; עִם Ho 12:1; בְּ of thing ψ 78:37; בְּכָל־בֵּיתִי in all my house (of Moses) Nu 12:7 (E). Hiph. הֶאֱמִין Gn 45:26 + (18 times); Impf. יַאֲמִין, יַאֲמֵן Jb 15:31 + (30 times); Imv. הַאֲמִינוּ 2 Ch 20:20 + (2 times); Pt. מַאֲמִין Dt 1:32 Is 28:16. 1. stand firm Jb 39:24 (c. neg. of the horse when the trumpet sounds Di De MV RVm; but neither believeth RV, hardly trusts Da). 2. trust, believe: (a) abs. Ex 4:31 (J) Is 7:9; 28:16 Hb 1:5 ψ 116:10 Jb 29:24; (b) with ל of person, trust to, believe Gn 45:26 (E) Ex 4:1, 8 (J) Je 40:14 2 Ch 32:15; with God Dt 9:23 Is 43:10; ל of thing Ex 4:8, 9 (J) ψ 106:24 1 K 10:7 2 Ch 9:6 Is 53:1 Pr 14:15; (c) with ב of person, trust in, believe in Ex 19:9 (J) 1 S 27:12 2 Ch 20:20 Jb 4:18; 15:15 Pr 26:25 Je 12:6 Mi 7:5; the usual construction with God Gn 15:6 (E) Ex 14:31 Nu 14:11 (J) 20:12 (P) Dt 1:32 2 K 17:14 2 Ch 20:20 ψ 78:22 Jon 3:5; with ב of thing Dt 28:66 Jb 15:31; 24:22; 39:12 ψ 78:32; 106:12; 119:66; (d) with כִּי trust or believe that Ex 4:5 (J) Jb 9:16 La 4:12; (e) so with infin. Jb 15:22 ψ 27:13 (sq. ל); also trust to do a thing, almost = allow, Ju 11:20.
πιστός, ή, όν, (πείθω): __B passive, to be trusted or believed: __B.I of persons, faithful, trusty, ἑταῖρος Refs 8th c.BC+: comparative -ότερος Refs 5th c.BC+: superlative πιστότατος Refs 8th c.BC+ a trusted friend of P., Ergias cited in Refs 4th c.BC+; οἱ πιστοί, in Persia, trusty councillors, Refs 5th c.BC+; τάδε Περσῶν πιστὰ καλεῖται Refs 4th c.BC+ __B.I.2 trustworthy, worthy of credit, Refs 5th c.BC+. adverb, - τῶς καὶ ἀδόλως Refs __B.I.3 genuine, π. Ἀταλάντης γόνος Refs 5th c.BC+; Θηρικλέους π. τέκνον, of a cup, Refs 5th c.BC+; unmistakable, νόσοι πονηραὶ καὶ π. LXX __B.II of things, trustworthy, sure, ὅρκια π. Refs 8th c.BC+; τέκμαρ τῶνδε, τεκμήρια, μαντεῖα, Refs 5th c.BC+; οὐκέτι πιστὰ γυναιξίν no longer can one trust women, Refs 8th c.BC+; οὐκ ἔχοντες τὴν ἐλπίδα.. πιστὴν ἔτι no longer having such hope as could be relied on, Refs 5th c.BC+; ὑπόληψις ἡ πιστοτάτη, of knowledge, Refs 4th c.BC+ __B.II.2 deserving belief, credible, π. καὶ οἰκότα Refs 5th c.BC+; πιθανὸν καὶ π. Refs __B.III πιστόν, τό, as substantive, pledge, security, warrant, τὸ π. τῆς ἀληθείας Refs 5th c.BC+ its honesty, Refs; τὸ π. ἔχοντες.. κἂν περιγενέσθαι feeling confidence that.., Refs 5th c.BC+; πιστὰ θεῶν, of oaths, Refs 5th c.BC+; ἐδώκαμεν καὶ ἐλάβομεν πιστά we gave and received pledges, with future infinitive, Refs 5th c.BC+ __B active, believing, relying on, τινι Refs 6th c.BC+; trustful, τῆς ἐλευθερίας τὸ π. Refs 5th c.BC+ __B.2 obedient, loyal, τὴν τῶν Ἀθηναίων χώραν οἰκείαν καὶ π. ποιήσασθαι Refs 5th c.BC+ __B.3 faithful, believing, NT __C adverb πιστῶς with good faith, μὴ π. καταμαρτυρηθείς Refs 5th c.BC+; loyally, Refs 4th c.BC+: comparative -οτέρως Refs 4th c.BC+ __C.2 persuasively, in comparative, πιστότερον ἢ ἀληθέστερον Refs 5th c.BC+; credibly, demonstrably, Refs 5th c.BC+; unmistakably, κριθῆναι Refs 2nd c.AD+ __C.3 with disposition to believe, Refs 4th c.BC+: comparative, πιστότερον πρὸς ἐκείνους ἢ πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς διακείμενοι Refs 5th c.BC+
† אֱמוּנָה n.f. firmness, steadfastness, fidelity Ex 17:12 + 46 times; אֱמוּנוֹת Pr 28:20. 1. lit. firmness, steadiness: Ex 17:12 וַיְהִי יָדָיו א׳ his hands were steadiness (i.e. steady). 2. steadfastness, אֱמוּנַת עִתֶּיךָ steadfastness of thy times Is 33:6. 3. faithfulness, trust: a. of human conduct ψ 37:3 Pr 12:22 Je 5:3; 7:28; 9:2; in office 2 K 12:16; 22:7 2 Ch 19:9; 31:12; 34:12; (על) בֶּאֱמוּנָה in trust (over) 1 Ch 9:22, 26, 31 2 Ch 31:15, 18; דֶּרֶךְ א׳ ψ 119:30; אִישׁ אֱמוּנוֹת man of great faithfulness Pr 28:20; associated with צֶדֶק in human character יָפִיחַ א׳ יַגִּיד צֶדֶק who breatheth out faithfulness sheweth forth righteousness Pr 12:17; cf. 1 S 26:23 Is 59:4 Je 5:1; צַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה a righteous man by his faithfulness liveth Hb 2:4 (> faith Luth AV RV). b. as a divine attribute ψ 88:12; 89:2, 3, 6, 9 Is 25:1 Ho 2:22 La 3:23; אֵל אֱמוּנָה Dt 32:4; his faithfulness is shewn in his works ψ 33:4; commands ψ 119:86; in affliction ψ 119:75; in his oath to David ψ 89:50; it reacheth unto the skies ψ 36:6; unto all generations ψ 100:5; 119:90; he will not belie it ψ 89:34. It is אֱמוּנָה אֹמֶן Is 25:1; cf. מְאֹד" dir="rtl" >אֱמוּנָה מְאֹד ψ 119:138. It is closely associated with the divine חֶסֶד mercy ψ 89:25; 92:3; 98:3 Ho 2:22; with the divine צֶדֶק, צְדָקָה ψ 96:13; 143:1 Is 11:5; & salvation ψ 40:11.
† חָסִיד adj.m. kind, pious (so, as denoting active practice of חֶסֶד, kindness, Thes MV De and most, cf. קָצִיר, פָּקִיד etc.; > Hup on ψ 4:4 RVm who expl. as passive reception of י׳’s חֶסֶד, cf. שָׂכִיר, אָסִיר etc.; its use as attribute of God Je 3:12 ψ 145:17, and the context ψ 12:1 Mi 7:2 etc., favour active sense)—ח׳ ψ 4:4 + 9 times; חֲסִידֶ֑ךָ Dt 33:8 ψ 89:20; חֲסִידְיךָ֯ ψ 16:10; pl. חֲסִידִים ψ 149:1, 5; sf. חֲסִידָ֑י ψ 50:5; חֲסִידָו֯ 1 S 2:9 + 15 times sfs.;— 1. kind: a. of man עם ח׳ תתחסד with the kind thou shewest thyself kind 2 S 22:26 = ψ 18:26. b. of wing of ostrich אִם אֶבְרָה חֲסִידָה Jb 39:13 is it a kindly pinion? poss. with play on חֲסִידָה n.f. stork (is the ostrich kind like the stork?). c. of God, only Je 3:12 ψ 145:17. 2. pious, godly, either as exhibition of ‘duteous love’ toward God (CheOP 378), or (in view of rarity of such passages as Ho 6:4, 6; Je 2:2, and their possible ambiguity) because kindness, as prominent in the godly, comes to imply other attributes, and to be a designation of the godly character, piety: a. as adj.—גּוֹי לא חסיד a nation, not pious, = ungodly ψ 43:1. b. elsewhere as subst.: sing., a pious man, the godly ψ 4:4; 12:2; 32:6; 86:2, ‖ יָשָׁר Mi 7:2; (thy) pious one(s) ψ 16:10 (Kt pl.), 1 S 2:9 (Qr pl.) Pr 2:8, אִישׁ חֲסִידֶ֑ךָ men of thy pious one Dt 33:8 (Moses, v. Di; others, the man, thy godly one, i.e. Levi); pl. the pious, godly, those of the people who were faithful, devoted to God’s service, only in Psalter and chiefly, if not entirely, in late Psalms ψ 149:1, 5; his pious ones ψ 30:5; 31:24; 37:28; 85:9; 97:10; 116:15; 148:14; 149:9; thy pious ones ψ 52:11; 79:2; 89:20; 132:9 = 2 Ch 6:41, ψ 145:10; my pious ones ψ 50:5, her (Zion’s) pious ψ 132:16.—(In Maccab. age, συναγωγὴ Ἀσιδαίων denoted, technically, the party of the pious, who opposed the Hellenization of Judaea, v. 1 Macc 2:42; cf. 7:13 2 Macc 14:6 and CheOP 48, 56; so perhaps ψ 116:15; 149:1, 5, 9.)
ἀπιστ-έω, future passive ἀπιστηθήσομαιRefs 5th c.BC+:—to be ἄπιστος, and so: __I disbelieve, distrust, ἐγὼ τὸ μὲν οὔ ποτ᾽ ἀπίστεονRefs 8th c.BC+ —passive, τὴν γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι was distrusted, i.e. no one could be sure of knowing, Refs 5th c.BC+ —but mostly, __I.2 with dative person, κρατέουσινRefs 5th c.BC+; ἀ.τινί τι disbelieve one in a thing, Refs 5th c.BC+; οἷς ἠπίστησαν ἔχειν.. whom they suspected of having, Refs 2nd c.BC+ __I.3 c.infinitive, οὐδέν σ᾽ ἀπιστῶ καὶ δὶς οἰμῶξαι I nothing doubt that.., Refs 5th c.BC+; ἀ. μὴ γενέσθαι τι to doubt that it could be, Refs 5th c.BC+ —passive, τὸ ἐπιτήδευμα ἀπιστεῖται μὴ δυνατὸν εἶναι it is not believed to be possible, Refs __I.4 absolutely, to be incredulous, NT+5th c.BC+ __II ={ἀπειθέω}, disobey, τινίRefs 5th c.BC+: absolutely, to be disobedient, τοῖς ἀπιστοῦσιν τάδε in these things, Refs 5th c.BC+; ἢν δ᾽ ἀπιστῶσι but if they refuse to comply, Refs 5th c.BC+ __II.2 to be faithless, εἰ ἡμεῖς ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει NT __II.3 νεκρὸς τὸν θάνατον ἀπιστούμενος belying death, Refs 1st c.AD+ __III τὸ σῶμ᾽ οὐκ ἀπιστήσω χθονί, i.e. Refswill not hesitate to commit it.., Refs 5th c.BC+
† אֵמֻן n.[m.] trusting, faithfulness (on format. cf. Ges§ 84 a R. 12). 1. בָּנִים לֹא אֵמֻן בָּם children in whom there is no trusting Dt 32:20 (poet.) 2. אֱמוּנִים pl. abst. faithfulness; צִיר א׳ messenger of faithfulness, trusty messenger Pr 13:17; עֵד א׳ faithful witness Pr 14:5; cf. אִישׁ א׳ Pr 20:6; שֹׁמֵר א׳ keeping faithfulness Is 26:2; perhaps also ψ 31:24 נצר א׳ v. אָמַן" dir="rtl" >I. [אָמַן" dir="rtl" >אָמַן].
παιδᾰγωγ-ός, ὁ, ={παιδὸς ἀγωγός}, slave who went with a boy from home to school and back again, Refs 5th c.BC+; with διδάσκαλος, Refs 5th c.BC+; of Phoenix, as the π. of Achilles, Refs 5th c.BC+; Fabius is called the π. of Hannibal, because he always followed him about, Refs 1st c.AD+ has guided us until attainment of faith in Christ, NT: generally, leader, δημοκρατίας, τυραννίδος, Refs 1st c.AD+
† [אֲמַן] vb. Haph. trust (BH);—Pf. 3 ms. הֵימִן בֵּאלָהֵהּ Dn 6:24; Pt. pass. מְהֵימַן trusty, trustworthy, of pers. 6:5, interpretation 2:45.
† I. [חָסַד] vb. 1. be good, kind (NH חָסַד in deriv. חָסִיד pious; Aramaic חֲסַד be kind, mild (then beg), chiefly in deriv. חִסְדָּא etc.; cf. perhaps Arabic حَشَدَ usually pl. they assembled, sq. لَهُ they combined for him, and took pains to shew him courtesy Lane 574c, v. also RSProph. 409 (and Schu AE v. in Thes); >Thes al. who find primary meaning in eager zeal or desire (‖ קנא), whence develop kindness (as above), and envy, Arabic حَسَدَ, حَسَدٌ envy (vb. & n.), Aramaic חֲסַד be put to shame, ܚܰܣܶܕ חַסֵּד reproach, revile, v. II. חסד)—only Hithp. Impf. עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּ֑ד thou shewest thyself kind 2 S 22:26 = ψ 18:26.—On Pi. Pr 25:10 v. חָסַד²" dir="rtl" >II. חסד.
πιστόω, make trustworthy, πιστοῦν τινα ὅρκοις bind him by oaths, Refs 5th c.BC+ __II passive, to be made trustworthy, give a pledge or warrant, πιστωθείς Refs 5th c.BC+; μοι.. ὅρκῳ πιστωθῆναι ἀπήμονά μ᾽ οἴκαδ᾽ ἀπάξειν bind yourselves to me by oath.., Refs 8th c.BC+ __II.2 feel trust or confidence, to be persuaded, ὄφρα.. πιστωθῆτον ἐνὶ θυμῷ Refs; πιστωθεὶς ὅτι.. feeling confidence that.., Refs 5th c.BC+ __III middle, give mutual pledges of fidelity, exchange troth, χεῖράς τ᾽ ἀλλήλων λαβέτην καὶ πιστώσαντο Refs 8th c.BC+ __III.2 πιστοῦσθαί τινα ὑφ᾽ ὅρκου secure his good faith by oaths, Refs 5th c.BC+ __III.3 confirm, prove, τῷ παρόντι τοὐπιόν Refs 5th c.BC+; guarantee, τι Refs 2nd c.BC+; τι διότι.. Refs 3rd c.BC+; μάρτυρι τῷ Νέρωνι, ὅτι.. Refs 2nd c.AD+; τίς ἂν τάδε πιστώσαιτο,.. ὅτι..; LXX+4th c.BC+
† [רְחַץ] vb. trust (𝔗 id., Chr-Pal. ܪܚܨ SchwallyIdiot. 126 SchulthLex. 193; Assyrian raḫâṣu; Arabic رَخُصَ ii. have indulgence, permission);— Hithpe. set one’s trust upon (עַל dei) Pf. 3 mpl. הִתְרְחִ֫צוּ Dn 3:28.