Drawing and Pulling
Community Cluster · 21 senses · 13 lemmas
Lemmas in this domain
† מָשַׁךְ vb. draw, drag (NH id.; Aramaic מְשַׁךְ (rare) be extended, also conduct, take, Syriac ܡܫܰܟ is be dry, shrivelled (of fruit, etc.); Ethiopic መሰከ bend (the bow); Arabic مَسَكَ grasp and hold i. Frey; iv. Frey Lane; cf. also Assyrian mašku, skin (perhaps also march DlHWB 431), Arabic مَسْكٌ id., Aramaic ܡܶܫܟܳܐ, מַשְׁכָּא id.);— Qal Pf. 3 ms. מ׳ 1 K 22:34 + 2 times, וּמְשַׁךְ consec. Jb 24:22; 3 fs. מָֽשְׁכָה Dt 21:3, etc.; Impf. יִמְשׁוֹךְ Jb 21:33; וַיִּמְשֹׁךְ Ju 20:37; 2 ms. sf. תִּמְשְׁכֵנִי ψ 28:3; 1 s. sf. אֶמְשְׁכֵם Ho 11:4, etc.; Imv. מְשֹׁךְ ψ 36:11, sf. מָשְׁכֵנִי Ct 1:4; mpl. מִשְׁבוּ Ex 12:21, מָשְׁכוּ Ez 32:20; Inf. cstr. מְשֹׁךְ Ex 19:13; Jos 6:5, לִמְשׁוֹךְ Ec 2:3; Pt. מֹשֵׁךְ Am 9:13 ψ 109:12; pl. מֹשְׁכִים Ju 5:14; cstr. מֹשְׁכֵי Is 5:18; 66:19;— 1. draw and lift out of (מִן), c. acc. pers., וַיִּמְשְׁכוּ וַיַּעֲלוּ אֶת־יוֹסֵף מִן הַבּוֹר Gn 37:28 (E), so Jeremiah (+ בַּחֲבָלִים, ב instr.) Je 38:13; cf. תִּמְשֹׁךְ לִוְיָתָן בְּחַכָּה Jb 40:25; draw, drag along מֹשְׁכֵי עָוֹן בְּחַבְלֵי הַשָּׁוְא Is 5:18 (fig.); בְּמָשְׁכוֹ בְּרִשְׁתּוֹ ψ 10:9 (fig. of wicked catching and dragging the poor); draw, lead along (with hostile purpose) c. acc. pers. Ju 4:7 (subj. י׳; + אֶל־ pers. et rei); lead or drag off (to doom, subj. י׳) ψ 28:3 (cf. 26:9); similarly, or = draw down to death, מָשְׁכוּ אוֹתָהּ וגו׳ Ez 32:20 (si vera l.; ref. to fall of Egypt), but read perhaps a form of שׁכב for משׁכו, 𝔊 Co Berthol, cf. Sm; abs., subj. heifer, מָֽשְׁכָה בְּעוֹל Dt 21:3 (ב instr.); draw, lead (in love), (fig., subj. י׳) בְּחַבְלֵי אָדָם אֶמְשְׁכֵם Ho 11:4, cf. Je 31:3 (al. as 5 infr.) 2. draw the bow, מ׳ בַּקֶּשֶׁת 1 K 22:34 = 2 Ch 18:33, but משְׁכֵי ק׳ Is 66:19 (where text dub., 𝔊 Μοσοχ καὶ εἰς (Θοβελ), so Lo StaJavan 8 Du CheHpt,—not Gr CheComm. Di). 3. proceed, march (cf. Germ. ziehen) וּמָשַׁכְתָּ֫ בְּהַר תָּבוֹר Ju 4:6 cf. 20:37 (abs.), Jb 21:33 (אַחֲרָיו); so also (perhaps) Ex 12:21 proceed (i.e. forth with), and take you a sheep; and prob. משְׁכִים בְּשֵׁבֶט Ju 5:14 those marching with the staff, etc. (most under 2. drawing with, i.e. wielding). 4. draw out a sound, give a sound, בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל Ex 19:13 (E) when the ram (’s horn) sounds בִּמ׳ בְּקֶרֶן הַיֹּבֵל Jos 6:5 (JE). 5. draw out, prolong, continue, מְשֹׁךְ חַסְדְךָ לְיֹדְעֶיךָ ψ 36:10 prolong, continue thy kindness to them that know thee; אַל־יְהִי לוֹ משֵׁךְ חֶסֶד 109:12; (so poss. מְשַׁכְתִּיךָ חָ֑סֶד Je 31:3 I have prolonged kindness to thee, cf. Ryle Ne 9:30; al. as 1 supr.); cf. וַתִּמ׳ עֲלֶיהֶם שָׁנִים רַבּוֹת Ne 9:30 (חֶסֶד omitted); תִּמ׳ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר 85:6 (‖ הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף בָּנוּ); וּמ׳ אַבִּירִים בְּכֹחוֹ Jb 24:22 i.e. he (God) prolongeth the life of the mighty (Du draggeth them off, as ψ 28:3 1 supr.,—reading also אֹבְדִים for אַבּ׳, with 𝔊 Bi); cf. Niph. 6. trail seed (draw along in sowing) Am 9:13 (opp. דֹּרֵךְ עֲנָבִים; cf. מֶשֶׁךְ infr.) 7. (late) cheer (draw, attract, gratify) מ׳ בַּיַּיִן אֶת־בְּשָׂרִי Ec 2:3,—so De (who cites NH, Chag14 a) Now Wild—מָשַׁךְ יָדוֹ אֶת־לֹצֲצִים Ho 7:5 is difficult, 𝔊 AV RV he stretcheth out his hand with, maketh common cause with, is hardly poss., text prob. corrupt We Now. Niph. Impf. 3 mpl. לֹא יִמָּשֵׁ֑כוּ Is 13:22 they shall not be prolonged (days of Babylon); 3 fs. לֹא תִּמָּשֵׁךְ Ez 12:25, 28 it shall not be postponed. Pu. Pt. long drawn out: מְמֻשָּׁךְ Is 18:2, 7 of persons, = tall; תֹּחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה Pr 13:12 hope postponed, deferred.
† שָׁלַף vb. draw out, off (NH id., loosen, draw (nail, sword; Jastr); Assyrian šalâpu, pluck out, draw sword; Aramaic שְׁלַף draw sword, draw off shoe, ܫܠܰܦ draw sword, in Lexx. remove corselet; Arabic سَلَفَ is pass, pass away, سَلَبَ strip, plunder, etc.);— Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Ju 3:22 +; Impf. 3 ms. וַיִּשְׁלֹף Ru 4:8, etc.; Imv. ms. שְׁלֹף Ju 9:54 +; Pt. act. שֹׁלֵף 8:10 +, etc.; pass. f. שְׁלוּפָה Nu 22:23 +;— 1. draw out sword from (מִן) wound Ju 3:22, cf. Jb 20:25; usually sword from sheath Ju 8:20; 9:54; 1 S 31:4 = 1 Ch 10:4, + מִתַּעְרָהּ 1 S 17:51; וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ Nu 22:23, 31; Jos 5:13 (all J), 1 Ch 21:16; elsewhere אִישׁ שֹׁלֵף ח׳ coll. Ju 8:10; 20:2, 15, 17, 46; 2 S 24:9 2 K 3:26 1 Ch 21:5(×2), cf. Ju 20:35 and (שֹׁלְפֵי ח׳) v 25. 2. draw off sandal Ru 4:7, 8 (cf. I. חלץ 1; also RSK 269 Dr Dt 25:9 BewerSK lxxvi (1903), 332). 3. shoot up (?), i.e. draw out blade, of grass on roof ψ 129:6 (cf. Ew Bae al.); Che Dr is unsheathed (vb. c. subj. indef. = pass.), with same meaning; Hup-Now proposes שָׁלֵם (with ‖ in Syriac); v. OrtenbergTextkritik d. Ps. (1861), 30 שֶׁחָלָף, WeHpt Du חֲלֹף (as 90:5, 6, v. ח׳ 2).
† [מָרַט] vb. make smooth, bare, bald; scour, polish (NH id.; pull out, off (feathers, hair); Aramaic ܡܪܰܛ, מְרַט id.; Arabic مَرِطَ have little hair, مَرَطَ pluck out hair);— Qal Impf. i s. וָאֶמְרְטָה Ezr 9:3, sf. 3 mpl. וָאֶמְרְטֵם Ne 13:25; Inf. cstr. מָרְטָה Ez 21:16; Pt. pl. מֹרְטִים Is 50:6; pass. f. מְרוּטָה Ez 21:14 + 2 times;— 1. make bare כָּל־כָּתֵף מְרוּטָה Ez 29:18 every shoulder is laid bare (from chafing of burden; ‖ כָּל־רֹאשׁ מֻקְרָח); the cheek (by plucking out beard) גֵּוִי נָתַתִּי לְמַכִּים וּלְחָיַי לְמֹרְטִ֑ים Is 50:6; c. acc. pers. וָאֶמְרְטֵ֑ם Ne 13:25 (both acts of violence); of hair and beard וָאֶמְרְטָה מִשְּׂעַר רֹאשִׁי וּזְקָנִי Ezr 9:3 (sign of grief). 2. scour, polish, a sword, only Ez 21: v 14 (+ הוּחַדָּה; Co reads מ׳ as Pu), v 16 (del. Co), v 33, + v 20 מְרֻטָה for MT מְעֻטָּה (Ew Sm Co Berthol). Niph. Impf. יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ Lv 13:40, 41 his head is made bald (by leprosy). Pu. Pf. 3 fs. מֹרָ֑טָּה Ez 21:15, 16; Pt. מְמֹרָט 1 K 7:45, מוֹרָט Is 18:2, 7 (Ges§ 52 s):—scoured, polished, of bronze utensils of temple 1 K 7:45; of human skin Is 18:2, 7; of sword Ez 21:15, 16 (both + הוּחַדָּה, v. Qal supr.)
ἕλκω (ἑλκύω late, Refs 8th c.BC+, imperfect __A εἷλκον Refs 4th c.BC+, Epic dialect ἕλκον Refs 8th c.BC+: future ἕλξω Refs 5th c.BC+: aorist εἵλκῠσα Refs 5th c.BC+, Trag. and Attic dialect, Refs 5th c.BC+; later εἷλξα, poetry ἕλξα Refs 2nd c.AD+: perfect εἵλκῠκα Refs 4th c.BC+; perfect participle ἑολκώς probably in Refs 5th c.BC+ —middle, future -ύσομαι (ἐφ-) Refs 2nd c.AD+aorist εἱλκυσάμην (ἀφ-) variant in Refs 5th c.BC+, subjunctive ἀφελκύσωμαι Refs 5th c.BC+:—passive, future ἑλκυσθήσομαι Refs 4th c.BC+: aorist εἱλκύσθην Refs 5th c.BC+; later εἵλχθην Refs 1st c.AD+: perfect εἵλκυσμαι Refs 5th c.BC+: pluperfect εἵλκυστο Refs 5th c.BC+ —In _Attic dialect_, ἕλκω, ἕλξω were alone used in present and future, while the other tenses were formed from ἑλκυ-; compare ἑλκέω (which see), ἑλκυστάζω. In Refs 8th c.BC+ rejected the augment (Cf. Latin sulcus, Lithuanian velkù 'drag'):— draw, drag, with collateralnotion of force or exertion, ὣς εἰπὼν ποδὸς ἕλκε began to drag [the dead body] by the foot, Refs 8th c.BC+; drag away a prisoner, Refs; draw ships down to the sea, Refs, etc.; draw along a felled tree, Refs; of mules, draw a chariot, Refs; ἑλκέμεναι νειοῖο.. πηκτὸν ἄροτρον draw the plough through the field, Refs 5th c.BC+; περιβαλόντας σχοινία ἕ. haul at them, Refs __A.2 draw after one, ἐν δ᾽ ἔπεσ᾽ Ὠκεανῷ.. φάος ἠελίοιο, ἕλκον νύκτα μέλαιναν Refs 8th c.BC+; πέδας ἕ. trail fetters after one, Refs 5th c.BC+; ἕ. χλανίδα let one's cloak trail behind, Refs 5th c.BC+ __A.3 tear in pieces (used by Refs 8th c.BC+; worry, τὰς κύνας ὥλαφος ἕλκοι Refs 5th c.BC+ __A.3.b metaphorically, carp at, Refs 5th c.BC+ __A.4 draw a bow, ἕλκε.. γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα βόεια Refs 8th c.BC+ __A.5 draw a sword, Refs 5th c.BC+:—middle, ἕλκετο δ᾽ ἐκ κολεοῖο.. ξίφος Refs 8th c.BC+ __A.6 ἕ. ἱστία hoist sails, Refs 8th c.BC+:—also in middle,Refs __A.7 lift up scales, so as to poise them, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών Refs 8th c.BC+ __A.II after Refs 8th c.BC+ __A.II.1 pull a barge-pole, Refs 5th c.BC+ __A.II.2 tow a ship, Refs 5th c.BC+ __A.II.3 drag into court, ἕλκω σε κλητεύσοντα Refs 5th c.BC+; εἰς ἀγοράν NT; drag about, especially with lewd violence, ἕλκει καὶ βιάζεται Refs 5th c.BC+; also ἥλκυσμαι λαμπαδάρχης I have been compelled to serve as λ., Refs __A.II.4 draw or suck up, [ἥλιος] ἕλκει τὸ ὕδωρ ἐπ᾽ ἑωυτόν Refs 5th c.BC+; ἕ. τὸν ἀέρα draw it in, breathe it, Refs 5th c.BC+; especially of persons drinking, drink in long draughts, quaff, μέθυ Refs 5th c.BC+; τὴν.. τοῦ Πραμνίου [σπονδήν] Refs 5th c.BC+; οἶνον ἐκ.. λεπαστῆς TeleclRefs 4th c.BC+: with accusative of the cup, δέπας μεστὸν.. ἕλκουσι γνάθοις ἀπαύστοις Refs 4th c.BC+; so ἕ. μαστόν suck it, Refs 5th c.BC+; inhale, ὀσμήν Refs 3rd c.BC+; of roots, draw up nourishment, Refs 4th c.BC+ __A.II.5 draw from a receptacle, ἐξ ἑκάστου κιβωτίου πινάκιον ἕν Refs 4th c.BC+ __A.II.6 ἕ. βίοτον, ζόαν, drag out a weary life, Refs 5th c.BC+; προφάσιας ἕ. keep making excuses, Refs 5th c.BC+; ἕ. χρόνους make long, in prosody, Refs 3rd c.AD+ that the conflict dragged on, lasted, Refs 5th c.BC+:—passive, τῶν ἐγκλημάτων εἱκλυσμένων πλείονα χρόνον Refs 2nd c.BC+; also of a person, ἑλκόμενος καὶ μόγις Refs 5th c.BC+ __A.II.7 ἕ. κόρδακα dance in long, measured steps, Refs 5th c.BC+; ἓν τουτὶ (σχῆμα) Refs __A.II.8 draw to oneself, attract, of the magnet, Refs 5th c.BC+; πείθειν καὶ ἑ. Refs 5th c.BC+; draw on, ἐπὶ ἡδονάς Refs 5th c.BC+:—passive, to be drawn on as by a spell, ἴυγγι δ᾽ ἕλκομαι ἦτορ Refs 5th c.BC+ __A.II.9 of things weighed, ἕ. σταθμὸν τάλαντα δέκα draw down the balance, i.e. weigh ten talents, Refs 5th c.BC+ whatever it weigh, Refs 5th c.BC+; πλεῖον ἕ. Refs 5th c.BC+ __A.II.9.b ἕ. τὰς ψήφους cast up the account, Refs 3rd c.BC+ __A.II.10 draw or derive from a source, ἐντεῦθεν εἵλκυσεν ἐπὶ τὴν.. τέχνην τὸ πρός φορον αὐτῇ Refs 5th c.BC+; assume, μείζω φαντασίαν Refs 2nd c.BC+ __A.II.11 ἑλκύσαι πλίνθους make bricks, Refs 5th c.BC+; ἕ. λάγανον Chrysipp. Tyan. cited in Refs 2nd c.AD+ __A.II.12 αἱ θυρίδες ἕλκουσι the win dows draw in air, Refs 4th c.BC+ __A.II.13 ἕ. ἑαυτόν, expressing some kind of athletic exercise, Refs 5th c.BC+ __B middle, ἕ. χαίτας ἐκ κεφαλῆς tear one's hair, Refs 8th c.BC+; ἀσσοτέρω πυρὸς ἕλκετο δίφρον drew his chair nearer to the fire, Refs 8th c.BC+ __B.2 draw to oneself, scrape up, amass, τιμάς, ἄφενος ἕλκεσθαι, Refs 6th c.BC+ __B.3 ἕλκεσθαι στάθμας περισσᾶς in Refs 5th c.BC+, means literal, to drag at too great a line, i.e.grasp more than one's due-- but whence the metaphor is taken remains unexplained. __C passive, to be drawn or wrenched, νῶτα.. ἑλκόμενα στερεῶς, of wrestlers, Refs 8th c.BC+; of the nails, to be curved, Refs 5th c.BC+; to close in when the core is removed, of the timber of certain trees, Refs 4th c.BC+ __C.2 to be drawn or to flow at a place, of streams, Refs 3rd c.BC+ __C.3 to be drawn or contracted, εἱλκύσθη ἐπὶ τὰ δεξιὰ τράχηλος Refs 5th c.BC+
σύρω [ῡ], Refs: future σῠρῶ LXXaorist ἔσῡρα (κατ-) Refs 5th c.BC+perfect σέσυρκα (δια-) Refs 4th c.BC+ —middle, aorist ἐσῡράμην (περι-) Refs 4th c.BC+:—passive, aorist ἐσύρην [ῠ] Refs 2nd c.AD+: perfect σέσυρμαι Refs 2nd c.BC+:—draw, drag, trail along, χιτῶνα Refs 3rd c.BC+; μέχρι τῶν σφυρῶν τὴν ἐσθῆτα σ. Refs 2nd c.AD+; βλαύτας σύρων trailing his torn slippers, Refs 4th c.BC+; drag a net, NT+1st c.AD+; σ. πηκτίδα, see at {πηκτίς} 1.2; of oxen, ἵνα σύρῃ τὰ ξύλα Refs 3rd c.AD+; drag about, τι Refs 2nd c.AD+:—passive, hang trailing, trail along, οὐρή, νηδύς, Refs 1st c.AD+; of a person, crawl, σύρεσθαι γαστέριRefs 6th c.AD+:—also intransitive in active, of a column of ships compared to a serpent, Refs 3rd c.BC+; crawl, συρόντων ἐπὶ γῆν LXX __2 drag by force, hale, αἰχμάλωτον Refs 3rd c.BC+; ἄνδρας καὶ γυναῖκας NT; of waves or rivers, sweep, sweep away, κλύδων ἐπὶ χέρσον ἔσυρεν δελφῖνα Refs 1st c.AD+; πόλεμος χειμάρρου δίκην πάντα σ. Refs 1st c.AD+. the dough has a cleft made in it, Refs 4th c.BC+:— passive, σύρεσθαι κατὰ ῥοῦν Refs 1st c.AD+; χρυσὸς οὐ μεταλλεύεται μόνον, ἀλλὰ καὶ σύρεται, of gold-dust (compare συρτός), Refs 1st c.BC+: absolutely in passive, of a stream, flow or run down, Refs 2nd c.AD+ __3 metaphorically in passive, to be dragged, drawn, εἰς οὐκ ἀναγκαῖα πράγματα Refs 2nd c.AD+ __4 passive, of taxes, to be attached to land, perfect participle σεσυρομένης (sic) Refs 6th c.AD+
† [גָּרַר] vb. drag, drag away (NH id., Arabic جَرَّ, Aramaic גְּרַר, ܓܰܪ; Assyrian garâru, run, ZimBP 102; etc.)— Qal Impf. sf. יְגֹרֵהוּ Hb 1:15, יְגוֹרֵם Pr 21:7—drag away, fishes in net, fig. Hb 1:15 (Chaldeans, their opponents); violence, the wicked Pr 21:7. Niph. (read Qal? Sam. יָגוֹר cf. Di) Impf. יִגָּ֑ר Lv 11:7 c. acc. cogn. גֵּרָה לֹא־יִגָּ֑ר = (the) cud he cheweth not, cf. also Dt 14:8 Sam. 𝔊 (Di) Poʿal. Pt. (denom.; so NH Qal & Niph.) מְגֹרָרוֹת בַּמְּגֵרָה 1 K 7:9 sawn with the saw. Hithpo. סַעַר מִתְגּוֹרֵ֑ר Je 30:23 a (sweeping) roaring whirlwind (‖ 23:19 has מִתְחוֹלֵל). On יִתְגּוֹרָרוּ Ho 7:14, v. גּוּר" dir="rtl" >I. גור, גָּדַד" dir="rtl" >גדד.
† [סָ��ַב] vb. drag (Impf. consec. 1 s. ואסחב MI 18, sf. ואסחבה Ib 12:13; Ph. סחב Lzb 328; Arabic سَحَبَ, Ethiopic ሰሐበ );— Qal Pf. 1 pl. וְסָחַ֫בְנוּ consec. 2 S 17:13; Impf. 3 ms. sf. יִסְחָבוּם Je 49:20; 50:45; Inf. abs. סָחוֹב Je 22:19; cstr. לִסְחֹב Je 15:3;—drag, a city עַד־הַנַּחַל 2 S 17:13, corpses Je 15:3; 22:7–9, captives, under fig. of sheep dragged off by wild beast 49:20 = 50:45 (𝔊 pass., whence Schwally Gie suppose a Niph. יִסָּחֲבוּ).
σπάω, Refs 5th c.BC+future σπάσω [ᾰ] Refs 5th c.BC+: aorist ἔσπᾰσα Refs 8th c.BC+, Epic dialect σπάσα Refs, etc.: perfect ἔσπᾰκα Refs 5th c.BC+:—middle, future σπάσομαι Refs 5th c.BC+: aorist ἐσπᾰσάμην Refs 8th c.BC+, Epic dialect σπασάμην Refs 8th c.BC+:—passive, future σπασθήσομαι Refs 5th c.BC+: aorist ἐσπάσθην Refs 8th c.BC+: perfect ἔσπασμαι Refs 5th c.BC+; also in middle sense, Refs 5th c.BC+:—draw, hence, __I of a sword, draw, mostly in middle, φάσγανά τε σπάσσασθε Refs 8th c.BC+: in active, ξίφος σπάσαντα Refs 5th c.BC+ —passive, ἐσπασμένοι τὰ ξίφη having their swords drawn, Refs 5th c.BC+ __I.2 of other things, ἐκ χειρὸς χεῖρα σπάσατο Refs 8th c.BC+; ὡς ἕκαστος ἔσπασεν τύχης πάλον drew the lot (out of the helmet), Refs 4th c.BC+ —passive, σπασθέντος (i.e. ἔγχεος ἔξω χροός) Refs 8th c.BC+ __I.3 absolutely, σπᾶτ᾽ ἀνδρείως pull, hoist away, like men, Refs 5th c.BC+ __II of violent actions, pluck off or out, κόμην Refs 5th c.BC+; compare σπαστέος. __II.2 tear, rend, especially of ravenous animals, Refs 5th c.BC+; λαιμοτόμους κεφαλάς uncertain reading in Refs 5th c.BC+; σ. τοῖς ὄνυξιν [τοὺς νεοττούς], of the eagle, Refs 4th c.BC+ —passive, φλέβιον, σάρκα σπασθῆναι, Refs 5th c.BC+ __II.3 wrench, sprain, τὸ σκέλος ἔσπασε Refs 1st c.AD+:—passive, τὸν μηρὸν σπασθῆναι Refs 5th c.BC+ __II.4 snatch, tear or drag away, πῶλον παρὰ συννόμων Refs 5th c.BC+:—passive, ἔλαφον ἀπ᾽ ἐμῶν γονάτων σπασθεῖσαν Refs __II.5 metaphorically, carry away, draw aside, ἀλλά σ᾽ ἔσπασεν πειθώ Refs 5th c.BC+ __II.6 in Medicine texts, cause convulsion or spasm, variant in Refs 5th c.BC+:—passive, to be convulsed, σπασθεὶς ἀποθνῄσκει Refs 4th c.BC+; ἐσπᾶτο γὰρ πέδονδε καὶ μετάρσιος, of Heracles in his agony, Refs 5th c.BC+: metaphorically, to be harassed, anxious, Refs 2nd c.AD+ __III draw in, suck in, θρόμβον αἵματος Refs 5th c.BC+; συνεκθανεῖν σπῶντα χρὴ τῷ πώματιRefs 2nd c.AD+; opposed to λάπτω, κάπτω, Refs 1st c.AD+; σ. τὸν μαστόν suck it, Refs 4th c.BC+; and in middle, ταυρείου σπασάμενος αἵματος Refs 2nd c.AD+:—passive, of the female, to be sucked, Refs 4th c.BC+ __III.2 σ. τὸ πνεῦμα draw breath, Refs 4th c.BC+; absorb, ἕκαστον τῶν τοῦ σώματος τὸ αὑτῷ οἰκεῖον ἐσπακέναι Refs 4th c.BC+ __III.3 metaphorically, derive, τροφήν, of winds, Refs 5th c.BC+drew, derived.., Refs; σ. ἔρωτα enjoy it, Refs 2nd c.AD+; ὀλίγον ὕπνου σ. snatch a little sleep, Refs 3rd c.AD+:—middle, Refs __IV draw tight, pull the reins, χαλινῷ τὸ στόμα τοῦ ἵππου Refs 5th c.BC+ __IV.2 of angling, ἡ μήρινθος οὐδὲν ἔσπασεν Refs 5th c.BC+ 'he took nothing by his motion', Refs __V derive, ἐπωνυμίαν παρά τινων Refs 2nd c.AD+; ἀρχὴν λυρικῆς καὶ πέρας σ. Refs; ῥίζαν σ. τινός derive one's origin from.., Refs 4th c.BC+
ἐξέλκ-ω, future -έλξωRefs 5th c.BC+: aorist 1 -είλκῠσ; infinitive -ελκύσαιRefs:—passive, -ελκυσθῇRefs 5th c.BC+:— draw, drag out, Refs 8th c.BC+; φάσγανον.. ἐ. κολεοῦ Refs 5th c.BC+; Ἑλλάδ᾽ ἐ. δουλίας rescue from slavery, Refs 5th c.BC+; δύστηνον ἐ. πόδα, of a lame man, Refs 5th c.BC+ of one wounded, Refs 5th c.BC+; ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην drag her out of the cave, Refs; rare in Prose, as Refs 5th c.BC+
ἐπι-σπάω, draw or drag after one, Refs 5th c.BC+; ἦγ᾽ ἐπισπάσας κόμης by the hair, Refs 5th c.BC+:— middle, Refs 5th c.BC+ —passive, ἐπισπασθῆναι τῇ χειρί with the hand, Refs 5th c.BC+ __2. metaphorically, bring on, cause, τοσόνδε πλῆθος πημάτων Refs 4th c.BC+ __3. pull to, τὴν θύραν Refs 5th c.BC+; compare ἐπισπαστήρ: ἐπισπασθέντος τοῦ βρόχου being drawn tight, Refs 4th c.BC+ __4. attract, gain, win, πέποιθα τοῦτ᾽ ἐπισπάσειν κλέος Refs 5th c.BC+:—frequently in middle, ἐπισπᾶσθαι κέρδος Refs 5th c.BC+; ἔχθραν Refs 6th c.AD+; welcome, Refs 1st c.AD+; ἐπισπᾶσθαι πώγωνα get one a beard, Refs 2nd c.AD+; induce, ὕπνον ἐκπώμασιν Refs 4th c.AD+; attract, σίδηρον Refs 1st c.BC+ __5. draw on, allure, persuade, τὴν ψυχήν Refs 5th c.BC+:—middle, ὁ λόγος.. ἂν ἐπισπάσαιτο Refs 5th c.BC+; ἐ. ἡ πέρδιξ [τὸν θηρεύοντα] Refs 4th c.BC+; θάτερον παρεμπῖπτον ἐπεσπάσατο.. τὸ ἕτερον ἐπινόημα induced, provoked, Refs 4th c.BC+ G.: c.infinitive, induce to do, ἐπισπάσασθαι [ἂν] αὐτοὺς ἡγεῖτο προθυμήσεσθαι he thought it would induce, invite them to make the venture, uncertain reading in Refs 5th c.BC+; ἐπισπᾶσθαί τινα ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα Refs 5th c.BC+; but τοὺς πολεμίους εἰς τόπους allure, entice, Refs 2nd c.BC+ —passive, ἐπισπώμενον εἰς τἀναντία πολλάκις ἅμα though often he is being drawn in opposite directionsatonce, Refs 5th c.BC+; φοβοῦμαι μὴ πάντες.. ἐπισπασθῶσιν πέρα τοῦ συμφέροντος [πολεμῆσαι] Refs 4th c.BC+; ἐπεσπάσθην φιλονεικεῖν Refs 2nd c.BC+ __6. middle, absorb, τὰ σιτία -σπᾶται τὴν ὑγρότητα Refs 4th c.BC+; quaff, of a drinker, ἀπνευστὶ ἐ. Refs 2nd c.AD+; of infants, suck, γάλα Refs 2nd c.AD+; of cupping instruments, Refs 5th c.BC+; draw in, πνεῦμα Refs 1st c.BC+:—passive, of air, to be sucked in, Refs 4th c.BC+ __7. middle, draw in, call in, Πύρρον Refs 2nd c.BC+; φυλακὴν καὶ βοήθειαν παρά τινοςRefs 1st c.BC+:—passive, to be called in, forced to work, εἴς τι Refs 2nd c.BC+ __8. in passive, of the sea, ἐπισπωμένη βιαιότερον returning with a rush after having retired, Refs 5th c.BC+ __II. overturn: hence proverbial, ὅλην τὴν ἅμαξαν ἐπεσπάσω you have `upset the apple-cart', Refs 2nd c.AD+ __III. middle, draw the prepuce forward, become as if uncircumcised, μὴ ἐπισπάσθω NT; of the nurse, ἐπισπάσθω τὴν ἀκροποσθίαν Refs 2nd c.AD+
κατασύρω [ῡ], aorist 1 κατέσῡρα (see. below):—middle, aorist 1 Refs 6th c.BC+ —passive, aorist 2 κατεσύρην [ῠ] (see. below):—draw, pull down, Refs 2nd c.AD+: metaphorically, Refs 1st c.AD+: especially lay waste, ravage, Refs 5th c.BC+ __2 drag, carry off, NT+6th c.BC+: metaphorically, Refs 3rd c.BC+. __3 sweep away, Refs 1st c.AD+:—passive, metaphorically, σκολιὰ ῥεῖθρα ὑφ᾽ ὧν οἱ πολλοὶ -σύρονται, ὡς τὰ λόγιά φησιν Refs 5th c.BC+ __3.b passive, rush down, of rivers, etc., Refs 2nd c.AD+ __4 drag out, οὐρανὸς.. δρόμον ἀΐδιον -σύρων Refs 5th c.AD+ __5 passive, to be reduced, Refs 4th c.AD+ (variant{συρέντων}). __II draw down, launch, Refs 4th c.AD+; τοὺς φελλοὺς κ. ὑφάλους, of a net, Refs
περι-σπάω, future -σπάσωRefs 1st c.BC+:—draw off from around, strip off, Refs 5th c.BC+; τὸ χλαμύδιον αὑτοῦ π. Refs 1st c.BC+:—middle, strip oneself of, τὴν τιάραν Refs 5th c.BC+ (so also in active, π. τὴν πορφύραν Refs 1st c.AD+ __2 strip bare, περισπάσας ξίφος (Pierson χερὶ σπάσας) Refs 5th c.BC+ __II wheel about, of a general, Refs 2nd c.BC+; intransitive of the troops, Refs; especially wheel twice through a right angle, Refs 1st c.BC+.; of a horse's bit, οὐ πάνυ π. not pulling it violently round, Refs 2nd c.AD+ __III draw off or away, divert, εἰς τοὐναντίον [τὴν πολιτείαν] Refs 4th c.BC+; π. τὴν δύναμιν αὐτοῦ draw it away, Refs 1st c.BC+: —passive, π. ὑπό τινων Refs 2nd c.BC+; πάντῃ τὰς ὄψεις περισπώμενος Refs 2nd c.AD+; ἕως τοῦ ἔξω τόπου π. to be drawn away and expanded, opposed to συστέλλεσθαι, Refs 4th c.BC+ __III.b detach, Συρίαν τινός Refs 1st c.BC+ __III.2 disturb, vex, LXX+4th c.BC+:—passive, ὑπὸ τῶν τελωνῶν Refs 2nd c.BC+ __III.3 divert, distract, Refs 5th c.BC+:—passive, to be distracted or engaged, π. ταῖς διανοίαις NT+2nd c.BC+ __III.4 steal, ἀργυροῦν ἢ χρυσοῦν ἀνάθημα Refs 2nd c.AD+ —passive, ἅπαντα περιέσπασμαι I have been robbed of all, Refs 4th c.BC+ __III.5 passive, with infinitive, to be compelled to do a thing, περιησπάσθην (sic) ἀνενεγκεῖν Refs 1st c.AD+ __IV Grammars, pronounce a vowel or word with the circumflex, Refs 1st c.AD+; especially on the last syllable, Refs 2nd c.AD+; περισπώμεναι [λέξεις] Refs 1st c.BC+; π. [προσῳδία] Refs 2nd c.BC+
† [מְרַט] vb. pluck (v. BH);—Peʿîl Pf. 3 mpl. מְרִ֫יטוּ Dn 7:4 were plucked off (wings).