Domains / Deer and Gazelle

Deer and Gazelle

Community Cluster · 8 senses · 8 lemmas

Lemmas in this domain

† I. צְבִי n.m.2 S 1:19 beauty, honour;—abs. צ 2 S 1:19 +, צֶ֑בִי Dn 8:9; cstr. צְבִי Is 13:19 +; pl. cstr. צִבְאוֹת Je 3:19 (so 𝔗 Ki Thes Hi Gf Ol§ 145 b Köii. 1, 584 al.; > from צבא 𝔙 Gie al.);— 1. a. beauty, decoration, צ׳ עֶדְיוֹ, of silver and gold Ez 7:20, of products of soil Is 4:2 (predict.). b. elsewhere in fig.: of drunkard’s chaplet, צ׳ תִפְאַרְתּוֹ Is 28:1, 4 (fig. of Samaria); עֲטֶרֶת צ׳ v 5 (of י׳); הַצּ׳ 2 S 1:19 (Saul and Jonathan); גְּאוֹן כָּל־צ׳, of Tyre Is 23:9; צ׳ מַמְלָכוֹת 13:19 (of Bab.); of land of Isr. (Judah), צְבִי הִיא לְכָל־הָאֲרָצוֹת Ez 20:6, 15, נַחֲלַת צְבִי צִבְאוֹת גּוֹיִם Je 3:19 (v. supr.) heritage of the beauty of beauties of the nations, i.e. most beauteous heritage; הַצּ׳ especially of Jerus. and temple Dn 8:9 (Bev), cf. אֶרֶץ הַצּ׳ 11:16, 41 (v. Dr), הַר צ׳־קֹדֶשׁ v 45 (i.e. temple-hill); of cities of Moab, צ׳ אֶרֶץ Ez 25:9. 2. = honour, צ׳ לַצַּדִּיק Is 24:16.—Ez 26:20; read וְתִתְיַצְּבִי for וְנָתַתִּי צְבִי, so 𝔊 Co Berthol Toy Krae al.
† II. צְבִי n.m.Is 13:14 gazelle;—צ׳ abs. Dt 12:15 +; pl. צְבָיִם 2 S 2:18, צְבָאיִם 1 Ch 12:9 (Gi Baer; van d. H. v 8), צְבָאוֹת Ct 2:7; 3:5;—gazelle, allowed as food Dt 14:5, cf. 12:15, 22 (although not for sacrif., Dr; all + אַיָּל), so 15:22 (+ אַיָּל, יַחְמוּר, etc.), v. 1 K 5:3; sim. of swiftness 2 S 2:18; 1 Ch 12:9; v. supr., Pr 6:5; of grace and beauty Ct 2:9, 17; 8:14 (cf. JacobArab. Dichter iv. 20 f.); hence used in adjuration 2:7; 3:5 (+ אילות); צ׳ מֻדָּח Is 13:14, sim. of fugitives.
† אַיָּל n.[m.] (f. ψ 42:2) hart, stag, deer (Aramaic id., ܐܰܝܠܴܐ Arabic إِيَّلٌ Assyrian ailu DlW, but dub., v. HptBAS i. 170, Ethiopic ሀየል = leader? cf. אַיִל. Arabic إِيَّلٌ = ibex (i.q. وَعْلٌ, وَعِلٌ).) א׳ abs. Dt 12:15 + 6 times; pl. אַיָּלִים Ct 2:9 + 3 times;—hart, stag, allowed as food Dt 12:15, 22; 15:22 (all ‖ צְבִי); 14:5 (‖ צְבִי, יַחְמוּר etc.); eaten in Sol.’s household 1 K 5:3 (‖ as Dt 14:5); sim. of leaping Is 35:6; id. עֹפֶר הָא׳ Ct 2:9, 17; 8:14 (all ‖ צְבִי); as in search of pasture, sim. of princes of Judah La 1:6; as longing for water, sim. of longing for י׳ ψ 42:2.
† אַיָּלָה n.f. hind, doe—א׳ abs. Gn 49:21 (but read אֵילָה v. infr.); אַיֶּ֫לֶת Je 14:5; cstr. אַיֶּ֫לֶת ψ 22:1 Pr 5:19; pl. אַיָּלוֹת ψ 29:9 + 4 times; cstr. אַיְלוֹת Ct 2:7; 3:5—hind, doe, as calving Jb 39:1 (חֹלֵל א׳ ‖ לֶדֶת יַעֲלֵי סָ֑לַע) cf. ψ 29:9 קוֹל יָ׳ יְחוֹלֵל א׳; in adjuration בִּצְבָאוֹת אוֹ בְּא׳ הַשָּׂדֶה Ct 2:7; 3:5; in sim. מְשַׁיֶּה רַגְלַי כָּא ψ 18:34; = 2 S 22:34 cf. וַיָּשֶׂם ר׳ כָּא׳ Hb 3:19 i.e. surefooted, secure, cf. ‖ וְעַל בָּמֹתַי יַעֲמִידֵנִי ψ 18:34 2 S 22:34; so Hb 3:19 but vb. יַדְרִכֵנִי; metaph. of Naphtali Gn 49:21 א׳ שְׁלֻחָה, but read אִילָה, cf. sub i. אֵלָה; in name of a melody ψ 22:1 עַל־אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר cf. De, & for hind as fig. of dawn Yom.29 a.
† יַחְמוּר n.[m.] roebuck (Sam. יחמור, Syriac ܝܰܚܡܘܽܪܳܐ, 𝔗 יַחְמוּרָא v. HomNS 392 (and 333), LagBN 127; name from reddish colour?)—as edible Dt 14:5; 1 K 5:3;—on identif. with roebuck, v. TristrProc. Zool. Soc. London, May 2, 1876 Conder Tent Work, 1887, p. 91.
† I. צְבִיָּה n.f. id.;—תְּאוֹמֵי צ׳ Ct 4:5 = 7:4.
† תְּאוֹ n.m. antelope (whether antilope leucoryx TrNHB> 59; FFP 5, or oryx beatrix PostHast.DB Ox; on form v. Ol§ 173 g);—abs. ת׳ Dt 14:5 (clean animal, cf. Dr); cstr. תּוֹא Is 51:20.
I. [יַעֲלָה] n.f. = i. יָעֵל (female);—אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְיַעֲלַת חֵן Pr 5:19 fig. of wife.