Buscar / H8661
H8661 H8661
N-ms  |  2× en 1 sentido
Tartan; Assyrian military title (field marshal) for supreme commander
Not a personal name but a military title borrowed from Akkadian 'turtanu,' meaning field marshal or commander-in-chief. The Tartan appears twice: leading Sargon II's campaign against Ashdod (Isaiah 20:1) and as one of three high officials sent by Sennacherib against Jerusalem (2 Kings 18:17, alongside the Rabsaris and Rabshakeh). This shows the historical accuracy of biblical accounts, which correctly use Mesopotamian military terminology. The transliterations across languages preserve the term as a title rather than translating it.

Sentidos
1. sense 1 In both occurrences, Tartan designates the highest military commander under the Assyrian king—equivalent to modern 'commander-in-chief.' In Isaiah 20:1, the Tartan personally leads the assault on Ashdod, showing these were not ceremonial positions. In 2 Kings 18:17, the threefold delegation (Tartan, Rabsaris, Rabshakeh) represents military, palace, and diplomatic authority—a full-spectrum show of Assyrian power. The Akkadian loan-word confirms biblical chronology: these accounts preserve authentic 8th-7th century BC Assyrian administrative titles, not later inventions.
VIOLENCE_CONFLICT Military Activities Military Officers
AR["تَرْتَانَ"]·ben["তর্তন", "তর্তনকে"]·DE["Tartan", "[תרתן]"]·EN["Tartan"]·FR["Tartan", "[תרתן]"]·heb["תרתן"]·HI["तर्तान"]·ID["Tartan"]·IT["Tartan", "[תרתן]"]·jav["Tartan"]·KO["다르단이", "다르탄과"]·PT["Tartan"]·RU["Тартана"]·ES["Tartán"]·SW["Tartani"]·TR["Tartan", "Tartan'ı"]·urd["ترتان"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
תַּרְתָּן n.m. title of Assyrian general = field-marshal (loan-word from Assyrian tartânu, turtânu DlWB 716 TieleGesch. 495 f. PinchesHast. DB Tartan JohnsEncy. Bib. Id.);—Is 20:1 2 K 18:17 (+ רַב־סָרִיס, רַב־שָׁקֵה; only this last in ‖ Is 36:2).