H8643 H8643
A shout or trumpet blast — war cry, alarm signal, or joyful acclamation before God
The noun תְּרוּעָה captures the full spectrum of loud, collective human sound in ancient Israel's life — from the terrifying war cry on the battlefield to the jubilant shout of worship. Its root רוע means 'to raise a shout,' and the noun carries that explosive, communal energy whether sounded by voice or trumpet. In military contexts it is the alarm blast that mobilizes troops (Num 10:5-6) or the battle cry that topples Jericho's walls (Josh 6:5, 20). In liturgical settings it becomes the joyful acclamation before God's presence, as when David brought the ark to Jerusalem 'with shouting and the sound of the horn' (2 Sam 6:15).
1. war cry or alarm signal — The war cry or alarm signal — a shout or trumpet blast sounded in the context of battle, military mobilization, or warning. Numbers 10:5-6 prescribes the תְּרוּעָה blown on silver trumpets as the signal for breaking camp, while Amos 1:14 and Zephaniah 1:16 associate it with the terror of divine judgment. English 'alarm,' Spanish 'alarma,' and French 'alarme' converge on the military-signal reading, distinguishing it from the other senses. 14×
AR["الهُتافِ","الْـ-هُتَافِ","بِالهُتَافِ","هُتَافًا","هُتَافٍ","هُتَافَ","وَ-جَلَبَةً","وَ-هُتَافٍ","وَالْهُتَافَ."]·ben["আর-যুদ্ধধ্বনি","ও-যুদ্ধধ্বনির","ও-রণহুঙ্কার","জয়ধ্বনির","তেরুয়াহ","ধ্বনি","ধ্বনির","বাঁশি-ধ্বনি","রণধ্বনি-","রণধ্বনিতে"]·DE["[בתרועה]","[התרועה]","[ותרועה]","[תרועת]","alarm","der-alarm","shouting","und-Laerm"]·EN["alarm","alarm-of","and-alarm","and-battle-cry","and-the-war-cry","in-war-cry","shouting","the-alarm"]·FR["[ותרועה]","[תרועת]","alarme","cri-de-guerre","criant","et-cri-de-guerre","et-cri-de-joie","le-alarme"]·heb["ב-תרועה","ה-תרועה","ו-תרועה","תרועה","תרועת"]·HI["और-जयध्वनि","और-ललकार","और-ललकार-का","की-ललकार","नरसिंगा-का","नरसिंगे-का","में-ललकार","युद्ध-की-ललकार","ललकार","ललकार-का","ललकार-की"]·ID["alarm","dan-pekik-perang","dan-sorak sorai","dan-teriakan-perang","dengan-pekik-perang","pekik","pekik-perang","peperangan","sorak-sorai","tanda-bahaya","tiupan-sangkakala"]·IT["alarm","con-grido","e-e-il-guerra-cry","e-grido","e-squillo","grido-di-guerra","il-alarm","shouting","squillo"]·jav["ing-surak-surak,","lan-alam-alam","lan-surak","sauking","surak","surakipun","swanten-kalasangka","wonten-ing-wekdal"]·KO["-함성-안에서","그-소리-의","그리고-외침을","그리고-함성-의","그리고-함성의","나팔-불기의","나팔-소리","소리의","소리치는-것의","함성","함성을"]·PT["a-alarme","aclamação","alarido","alarido-de","e-alarido","e-alarme","e-grito-de-guerra.","em-alarido","grito-de","o-alarido","teruah","trombeta"]·RU["в-крике","звук","и-военного-клича","и-клич","и-крик","сигнал-тревоги","тревогу","трубления","трубного-звука"]·ES["aclamación","alarma","con-grito-de-guerra","grito-de","la-aclamación","la-alarma","y-alarido","y-grito-de-guerra"]·SW["kelele-ya","kelele-za","kengele","kishindo","kupiga-tarumbeta","kwa-kelele-ya-vita","na-kelele-ya-vita","na-kelele-za-vita","ya-kupiga","za-vita"]·TR["-alarmın","alarm","boru-sesi","boru-çalınma","savaş-çığlığını","savaş-çığlığının","savaş-çığlığıyla","sesi","ve-nara","ve-savaş-çığlığını","ve-çığlığın","çığlığını"]·urd["اور-للکار","اور-للکار-کا","للکار","للکار-میں","للکار-کے","نرسنگے-کا","نرسنگے-کی"]
Lev 23:24, Lev 25:9, Num 10:5, Num 10:6, Num 10:6, Num 29:1, Num 31:6, 2 Chr 13:12, Job 39:25, Jer 4:19, Jer 20:16, Jer 49:2 (+2 more)
▼ 2 more senses below
Senses
2. shout or loud cry — A general loud shout or clamor — a collective outcry not necessarily tied to joy or warfare but carrying raw vocal intensity. When the ark entered the Israelite camp, the Philistines heard the תְּרוּעָה and trembled (1 Sam 4:5-6). Joshua 6:5 and 6:20 describe the people's shout that accompanied the trumpet blast at Jericho. Spanish 'grito' and French 'cri' in these contexts confirm the sense of a powerful, undifferentiated human shout. 13×
AR["الـ-هُتَافِ","بِ-هُتافٍ","بِ-هُتَافٍ","صَيحَةً","هُتَافًا","هُتَافِ","وَبِ-هُتَافٍ"]·ben["-জয়ধ্বনিতে","-সাথে","আর-জয়ধ্বনিতে","চিৎকার","জয়ধ্বনি","জয়ধ্বনির","রণহুঙ্কারে"]·DE["Laerm","[בתרועה]","[ובתרועה]","der-rufe-laut","ein-rufen","rufe-laut"]·EN["a-shout","and-with-shouting","in-shouting","shout","shout-of","the-shout","with-shout","with-shouting"]·FR["cri","cri-de-guerre","et-cri-de-guerre","le-cri","un-crier"]·heb["ב-תרוּעה","ב-תרועה","ה-תרועה","ו-ב-תרועה","תרועה","תרועה","תרועת"]·HI["और-ब-ललकार","जयकार-की","जयकार-से","में-ललकार","ललकार","ललकार-का","ललकार-से"]·ID["dan-dengan-sorak-sorai","dengan-sorak","dengan-sorak-sorai","sorak","sorak-sorai","sorak-sorai-itu"]·IT["con-grido","e-grido-di-guerra","grida-forte","grido-di-guerra","il-grida-forte","un-gridare"]·jav["ageng","ing-surak","klawan-surak","lan-kaliyan-surak","surak"]·KO["그-함성의","그리고-함성-으로","에-외침","에-함성","외침","함성과-함께","함성을"]·PT["com-aclamação","com-grito","com-grito-de-guerra","e-com-grito","grito","grito-de","o-grito"]·RU["в-восклицании","возглас","возгласа","восклицанием","и-с-восклицанием","крика","криком","при-крике-войны","с-возгласом"]·ES["con-aclamación","con-grito","con-grito-de-guerra","el-grito","grito","grito-de","y-con-grito"]·SW["kelele","kwa-kelele","kwa-kelele-za-vita","na-kwa-shangwe","ya-kelele"]·TR["-bağırışın","bagirma","bagirmasinin","bagirmayla","bağırış","sevinç-çığlıklarıyla","ve-çığlıkla","çığlıkla"]·urd["اور-للکار-سے","بِ-للکار","للکار","للکار-سے","نعرہ","نعرے-کی"]
3. joyful shout or acclamation — The joyful shout or acclamation — a cry of triumph, jubilation, or praise directed to God in worship and celebration. Numbers 23:21 speaks of 'the shout of a king' among Israel, and Psalm 27:6 promises sacrifices 'with shouts of joy.' Spanish 'júbilo,' French 'acclamation,' and German 'Jauchzen' all point to an emotionally positive, doxological register that sets this sense apart from the battlefield alarm or neutral outcry. 9×
AR["الهُتَافِ","الْهُتَافَ","بِ-هُتافٍ","بِ-هُتَافٍ","بِهُتَافٍ","تَرَنُّمًا","هُتَافٍ","وَ-هُتَافُ"]·ben["আনন্দধ্বনিতে","আনন্দে","এবং-জয়ধ্বনি","জয়ধ্বনি","জয়ধ্বনিতে","জয়ধ্বনির","মধ্যে-জয়ধ্বনি"]·DE["Jauchzen","Laerm","der-joyful-jauchzen","mit-ein-jauchzen","mit-laut-rufend","und-rufen-von"]·EN["and-shout-of","shouting","the-joyful-shout","with-a-shout","with-a-shout-of-joy","with-shouting"]·FR["acclamation","avec-shouting","cri-de-joie","dans-acclamation","dans-cri-de-joie","et-shout-de"]·heb["ב-תרועה","ו-תרועת","תרועה"]·HI["और-जयजयकार","जय-के-साथ","जयजयकार","जयजयकार-की","जयजयकार-के","जयजयकार-से","में-जयजयकार-के-साथ","से-जयजयकार-के"]·ID["dan-sorak-sorai","dengan-sorak sorai","dengan-sorak-sorai","sorak-sorai","yang-bergemuruh"]·IT["acclamazione","con-acclamazione","con-gridando-forte","e-shout-di","in-con-un-shout-di-gioia","shouting"]·jav["kalayan-surak","kanthi-bingah","kanthi-surak","lan-swanten-surak","surak","surak-sukacita","surak-surak","warisan"]·KO["-함성-으로","그리고-함성-의","기쁨-으로","에-함성으로","즉간-소리-를","큰-소리의","함성-의","환호로","환호함-으로"]·PT["com-grito","com-júbilo","de-júbilo","e-aclamação-de","grito-de-alegria","júbilo","o-jubilo"]·RU["восклицания","громких","и-клик","при-восклицании","радостью","с-восклицанием","с-радостью","трубный-звук"]·ES["aclamación","con-aclamación","con-júbilo","de-gritos-de-júbilo.","jubilo","y-aclamación-de"]·SW["kwa-furaha","kwa-kelele","kwa-kelele-za-furaha","kwa-shangwe","na-shangwe-ya","shangwe","vigelegele","ya-shangwe"]·TR["alkışla","coşkunun","sevinç-çığlığını","sevinç-çığlığının","sevinç-çığlığıyla","sevinçle","ve-alkışı"]·urd["-خوشی-کی-آواز-سے","اور-للکار","بلند-آواز-والی","خوشی سے","خوشی-کی","للکار","للکار-سے","نعرے-سے"]
BDB / Lexicon Reference
† תְּרוּעָה n.f. shout or blast of war, alarm, or joy;—ת׳ Lv 23:24 +; cstr. תְּרוּעַת Je 4:19 +;— 1. alarm of war, war-cry, Jos 6:5, 20; Je 20:16; Ez 21:27; Am 1:14; 2:2; Zp 1:16; Jb 39:25; ת׳ מִלְחָמָה Je 4:19; 49:2; ת׳ מֶלֶךְ battle-cry of kingNu 23:21 (poem in JE). 2. blast for march: תקע ת׳ Nu 10:5, 6(×2) (P; with חֲצֹצְרוֹת; hence) חֲצֹצְרוֹת הַתּ׳ Nu 31:6 (P) 2 Ch 13:12; on day of atonement…