Buscar / H8583
H8583 H8583
N-proper-ms  |  5× en 1 sentido
Toi (Tou): rey de Hamat que envió tributo a David tras la derrota de Hadadezer
Toi (también escrito Tou en Cronicas) fue el rey de Hamat, una ciudad-estado aramea junto al rio Orontes. Cuando David derroto a Hadadezer de Soba, Toi envio a su hijo Joram con vasos de oro, plata y bronce para felicitar a David, pues Hadadezer habia sido tambien enemigo de Toi (2 S 8:9-10). El relato paralelo de Cronicas (1 Cr 18:9-10) escribe el nombre como Tou. La variacion probablemente refleja diferencias dialectales en la transmision y no a dos individuos distintos.

Sentidos
1. Rey de Hamat Nombre propio que identifica al rey de Hamat que establecio relaciones diplomaticas con David. Las cinco apariciones se concentran en dos relatos paralelos: 2 Samuel 8:9-10 (escrito Toi) y 1 Cronicas 18:9-10 (escrito Tou). La doble grafia entre Samuel y Cronicas es un caso bien documentado de variacion textual en nombres propios.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["توعي", "تُوعُو"]·ben["তোই", "তোইয়ের", "তোয়ি"]·DE["Toi", "[תעו]"]·EN["Toi", "Tou"]·FR["Toi", "[תעו]"]·heb["תועי", "תעו"]·HI["तोई", "तोई-ने", "तोऊ"]·ID["Toi", "Tou"]·IT["Toi", "[תעו]"]·jav["Toi"]·KO["도우", "도이가"]·PT["To'i", "Tou"]·RU["Тои", "Тоу"]·ES["Toi", "Tou"]·SW["Toi", "Tou", "wa-Tou"]·TR["Toi", "Tou", "Tou'nun"]·urd["توعو", "توعو-نے", "توعی-نے", "توعی-کا"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
תֹּ֫עוּ, תֹּ֫עִי n.pr.m. king of Hamath, 2 S 8:9, 10(×2) = תֹּ֫עוּ (which We Dr al. prefer) 1 Ch 18:9, 10.