H8565 H8565
Como el monstruo, como la serpiente (preposición + sustantivo, describe a Faraón como monstruo marino o dragón)
Esta frase aparece en Ezequiel 32:2, donde se compara a Faraón con un monstruo marino. La palabra hebrea תַּנִּין puede significar serpiente, dragón o monstruo marino, una criatura mitológica que representa el caos. El texto presenta dificultades textuales, con algunos manuscritos que confunden la forma plural. La imagen presenta a Faraón como un gran monstruo del caos en el Nilo, al que Dios capturará y destruirá. Esto se apoya en la mitología del antiguo Cercano Oriente, donde los dioses creadores derrotan a monstruos marinos que representan el caos primordial. El rey de Egipto, pese a su poder, no es más que una bestia que Dios vencerá.
Sentidos
1. Símil del monstruo — En Ezequiel 32:2, este símil compara a Faraón con 'el monstruo' o dragón, criatura del caos que Dios derrotará. La imagen fusiona la iconografía del monstruo del caos con los cocodrilos del Nilo, presentando al rey de Egipto como bestia temible y a la vez criatura condenada a la destrucción divina. 1×
AR["كَتِنِّينٍ"]·ben["কুমিরের-মতো"]·DE["[כתנים]"]·EN["like-the-monster"]·FR["monstre-marin"]·heb["כ-תנין"]·HI["जैसे-अजगर"]·ID["seperti-naga"]·IT["[כתנים]"]·jav["kados-naga"]·KO["그-용-같다"]·PT["como-o-dragão"]·RU["как-чудовище"]·ES["como-monstruo"]·SW["kama-joka-kubwa"]·TR["canavar-gibi"]·urd["اژدہے-جیسا"]
Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)
Referencia BDB / Léxico
† תַּנִּין (erron. תַּנִּים) n.m. Ez 29:3 serpent, dragon, sea-monster (NH id. (rare); Arabic تَنِّينٌ, loan-word from Aramaic תַּנִּינָא, ܬܰܢܺܝܢܳܐ Frä123; Ethiopic ተመን );—abs. ת׳ Ex 7:9 +, ים— Ez 29:3; 32:2 (by confusion with pl. of [תַּן]); pl. תַּנִּינִם Gn 1:21, etc.;— 1. serpent, Dt 32:33 (venomous), ψ 91:13 (‖ פֶּתֶן), Ex 7:9, 10, 12 (P). 2. dragon, as devourer (sim.) Je 51:34; עֵין הַתּ׳…