Search / H8564
H8564 H8564
N-mp  |  1× in 1 sense
guideposts, waymarks, signposts (plural noun for markers showing the way, used metaphorically)
A plural noun denoting signposts or waymarks, appearing in Jeremiah 31:21 in an oracle of restoration. God tells Israel to 'set up waymarks' and 'make guideposts' so she can find her way back from exile. The term likely comes from an Arabic root for signs or markers—heaps of stones or posts that mark trails through unfamiliar territory. The parallel term 'signposts' reinforces the meaning. Metaphorically, Israel is to remember the way she went into exile so she can return, marking the spiritual and physical journey.

Senses
1. sense 1 In Jeremiah 31:21, these waymarks or signposts guide the exiles' return journey. Israel is commanded to set them up, marking the road back home. The image draws on ancient travel practices of piling stones or erecting markers to indicate paths through wilderness. Metaphorically, it means remembering the journey into exile to enable return, both physical repatriation and spiritual restoration.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رُجُومًا"]·ben["চিহ্নগুলি"]·DE["[תמרורים]"]·EN["guideposts"]·FR["[תמרורים]"]·heb["תמרורים"]·HI["निशान"]·ID["tiang-tiang-petunjuk"]·IT["[תמרורים]"]·jav["pilar-cathetan"]·KO["쓴라림들을"]·PT["sinais"]·RU["указатели"]·ES["postes"]·SW["nguzo-za-kuonyesha-njia"]·TR["işaretler"]·urd["مینار"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† II. [תַּמְרוּר] n.m. pl. תַּמְרוּרִים Je 31:21, doubtful word; sense, and ‖ צִיֻּנִים, require meaning sign-posts (= תאמ׳, cf. Arabic تُؤْمُورٌ sign-posts, √ امر. v. امَارٌ sign, أَمَرَةٌ stones (heaped up) as waymark; Ethiopic አመረ: I ii shew, point out, give sign or signal);—Gie rejects strange form, reading תִּמֹרִים palm-trees, as posts.—i. ת׳ v. מרר.