H8544 H8544
Forma, figura visible, apariencia exterior; semejanza, imagen — usado en teofanías divinas, prohibiciones de ídolos y apariciones visionarias.
Sustantivo femenino que designa la forma visible o apariencia exterior de algo, prominente en dos contextos teológicos cargados de significado. En las tradiciones teofánicas describe la 'forma del SEÑOR' que solo Moisés contempló (Nm 12:8) y la figura que Israel oyó pero no vio en Horeb (Dt 4:12, 15). En las prohibiciones contra la idolatría se empareja con פֶּסֶל ('imagen tallada') para vedar toda representación a semejanza de las criaturas (Éx 20:4; Dt 4:16, 23, 25). La esperanza del salmista de contemplar la semejanza de Dios al despertar (Sal 17:15) y la aparición fantasmal de Job (Job 4:16) completan su rango semántico.
Sentidos
1. Forma, figura visible — La forma visible, figura o apariencia exterior de algo percibido — el contorno tal como se ve o podría verse. Central en la legislación teofánica y anti-idolátrica: Moisés contempla la 'forma del SEÑOR' (Nm 12:8), Israel oyó una voz pero no vio forma alguna en Horeb (Dt 4:12, 15), y ninguna imagen tallada en forma alguna debe hacerse (Dt 4:16, 23, 25). Job 4:16 extiende esto a una aparición nocturna. 8×
AR["شَكْلٍ", "صورَةٌ", "صُورَةٍ", "صُورَةَ", "وَ-صُورَةَ", "وَشَكْلًا"]·ben["আকার", "এবং-রূপ", "কিন্তু-রূপ", "রূপ"]·DE["[תמונה]", "form", "form-von", "und-ein-form", "und-form-von"]·EN["a-form", "and-a-form", "and-form-of", "form", "form-of"]·FR["et-forme-de", "et-un-forme", "forme", "forme-de", "תמונה"]·heb["ו-תמונה", "ו-תמנת", "תמונה", "תמונת"]·HI["आकृति", "और-रूप", "कोई-", "रूप"]·ID["dan-rupa", "rupa", "suatu-wujud", "tetapi-rupa"]·IT["e-form-di", "e-un-form", "form", "form-di", "un-form"]·jav["lan-wujud", "nanging-wujud", "wangun", "wujud", "wujuding"]·KO["그리고-형상을", "형상을", "형상이"]·PT["e-forma", "e-forma-de", "forma", "forma-de"]·RU["-образа", "а-образа", "и-образ", "образ"]·ES["figura", "figura-de", "forma", "pero-figura", "y-forma-de"]·SW["chochote", "lakini-umbo", "mfano-wa", "na-umbo-la", "umbo", "umbo-la"]·TR["görünüm", "görünümünde-", "suret", "ve-görünüm", "ve-şeklini", "şekil"]·urd["اور-شکل", "شکل", "صورت"]
2. Semejanza, imagen — Semejanza, parecido o representación, con énfasis en la similitud con un modelo más que en la mera forma física. En la prohibición del Decálogo (Éx 20:4), תְּמוּנָה aparece junto a פֶּסֶל como 'semejanza' de cualquier cosa en el cielo, la tierra o el mar. La declaración del salmista 'contemplaré tu semejanza' (Sal 17:15) emplea la palabra para la esperanza de ver el rostro mismo de Dios. 2×
AR["بِصُورَتِكَ", "صُورَةٍ"]·ben["আপনার-রূপে", "প্রতিমূর্তি"]·DE["likeness", "mit-dein-likeness"]·EN["likeness", "with-your-likeness"]·FR["figure", "ressemblance"]·heb["תמונה", "תמונתך"]·HI["आकृति", "तेरे-स्वरूप-में"]·ID["dengan-rupa-Mu", "rupa"]·IT["[תמונתך]", "likeness"]·jav["wujud", "wujud-Panjenengan"]·KO["형상-으로", "형상을"]·PT["com-tua-imagem", "semelhança"]·RU["изображения", "образом-Твоим"]·ES["de-tu-forma", "imagen"]·SW["mfano", "sura-yako"]·TR["suret", "suretinle"]·urd["تیری-شکل-سے", "شبیہ"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† תְּמוּנָה n.f. likeness, form;—ת׳ Ex 20:4 + 4 times; cstr. תְּמוּנַת (תְּמֻנַת) Dt 4:16 + 3 times; sf. תְּמוּנָתֶ֑ךָ ψ 17:15;—likeness, representation (‖ פֶּסֶל) Ex 20:4 = Dt 5:8, cf. 4:16, 23, 25; form, semblance of י׳ Nu 12:8 ψ 17:15, cf. Dt 4:12 (vid. Dr), v 15; of nocturnal apparition Jb 4:16.