H8479 H8479
debajo de, bajo (preposición aramea con sufijo, equivalente en arameo bíblico del hebreo תַּחַת)
El equivalente arameo del hebreo 'debajo de'; esta preposición aparece en las secciones arameas de Daniel para describir relaciones espaciales y de subordinación. Comparte cognados con otros dialectos arameos (targúmico, siríaco, palmireno) y funciona de manera idéntica a su contraparte hebrea. Daniel la emplea tanto en sentido literal (debajo del árbol) como metafórico (debajo del cielo = en toda la tierra). Las formas con sufijos pronominales muestran la morfología aramea estándar, a veces con vocalización hebraizada en la tradición masorética.
Sentidos
1. Debajo de, bajo — En Daniel 4:14, describe lo que se encuentra espacialmente 'debajo' del gran árbol en el sueño de Nabucodonosor: las bestias, las aves y las naciones cobijadas bajo su dominio. La preposición transmite tanto ubicación física como sujeción metafórica, pues el árbol representa el poder imperial que extiende su protección y control sobre quienes están 'debajo' de él. 1×
AR["تَحْتِهَا"]·ben["এর-নিচ"]·DE["[תחתוהי]"]·EN["under-it"]·FR["fond"]·heb["תחתיו"]·HI["उसके-नीचे"]·ID["bawahnya"]·IT["[תחתוהי]"]·jav["ngandhapipun"]·KO["그-아래"]·PT["debaixo-dela"]·RU["-под-него"]·ES["debajo-de-él"]·SW["chini-yake"]·TR["altından"]·urd["اُس-کے-نیچے-سے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† תְּחוֹת prep. under (BH תַּחַת; 𝔗 תְּחוֹת, Syriac ܬܚܽܘܬ, ܬܚܶܝܬ, adv. ܠܬܰܚܬ; Palm. מן לתחת Cooke 320);—Dn 7:27 תְּחוֹת כָּל־שְׁמַיָּא (cf. BH II. 1); in pl. c. sf. (as BH Syriac 𝔗) 4:9 תְּחֹתֹהִי (so 𝔗O Lv 15:10: Dalm § 47, 2), v 18. With מִן, Je 10:11 מִן תְּחוֹת שְׁמַיָּא (cf. BH III. 2); sf. Dn 4:11 מִן־תַּחְתּוֹהִי (pointed as Syriac adv., Hebraized). תֵּחַת v. נְחֵת.