H8452 H8452
instrucción, ley, Torá — enseñanza y dirección divina, especialmente la ley mosaica y sus principios
Torá es uno de los términos teológicos más importantes del Antiguo Testamento. Aunque frecuentemente se traduce como 'ley', su significado fundamental es 'instrucción' o 'enseñanza'. Abarca la voluntad revelada de Dios: mandamientos específicos, narrativa, sabiduría y relación de pacto. Torá puede referirse a la instrucción paterna, la enseñanza profética o, de manera central, al pacto mosaico. La palabra enfatiza la guía para la vida: no reglas arbitrarias sino el camino de sabiduría y bendición. El judaísmo posexílico intensificó el estudio y la observancia de la Torá como identidad del pacto.
Sentidos
1. Instrucción divina — La forma constructa 'torá de' en 2 Samuel 7:19 aparece en una frase textualmente difícil. Normalmente תּוֹרָה significa instrucción o ley: enseñanza divina que dirige la vida. Puede denotar sabiduría paterna (Proverbios), instrucción sacerdotal o el pacto mosaico. Aquí la frase 'torá del hombre' es oscura, posiblemente corrupta. En todo caso, la Torá a lo largo de las Escrituras representa la autorrevelación bondadosa de Dios y la guía para su pueblo. 1×
AR["شَريعَةُ"]·ben["ব্যবস্থা"]·DE["Gesetz-von"]·EN["law-of"]·FR["loi-de"]·heb["תורת"]·HI["विधान-है"]·ID["hukum"]·IT["legge-di"]·jav["angger"]·KO["도리"]·PT["é-a-lei-de"]·RU["закон"]·ES["ley-de"]·SW["sheria-ya"]·TR["yasası"]·urd["شریعت"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† תּוֹרָה n.f. Dt 1:5 direction, instruction, law (poss. in first instance from casting lots, WeG i, 410; H 394 (less confidently WeSkizzen iii, 167), SS SmAT Rel. Gesch. 36 BenzArch. 408 NowArch. ii, 97, opp. by KöOffenb. ii, 347 BaudPriest. 207);—ת׳, Ex 12:49 + 88 times; cstr. תּוֹרַת Ex 13:9 + 65 times; sfs. תּוֹרָתִי ψ 78:1 + 16 times; תֹּרָו֯תְךָ Je 32:23; תֹּרָתוֹ 44:23 + 34 times sfs.; pl.…