Search / H8444
H8444 H8444
N-fpc | 3ms  |  25× in 3 senses
outgoing, extremity, border; escape, deliverance from death; source, spring, wellspring
3. source, spring, wellspring The point of origin or source from which something flows or proceeds, used metaphorically for the origins of life. In Prov 4:23 the heart is described as the source from which 'the springs of life' flow. Arabic distinctively uses masadiru (مَصَادِرُ, 'sources') rather than the usual makhariju ('exits'), confirming a different semantic domain. Korean uses saem (샘, 'spring/fountain'), Hindi uses nikalte hain (निकलते हैं, 'they come out/flow forth'), Spanish uses manan ('they spring forth'). This sense highlights origin and production rather than mere boundary or exit.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مَصَادِرُ"]·ben["উৎস"]·DE["[תוצאות]"]·EN["are-the-springs-of"]·FR["תוצאות"]·heb["תוצאות"]·HI["निकलते-हैं"]·ID["sumber-sumber"]·IT["sono-il-springs-di"]·jav["sumber"]·KO["샘-들-이"]·PT["manan-ciais-de"]·RU["источники"]·ES["manan"]·SW["chemchemi-za"]·TR["çıkar"]·urd["چشمے"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. outgoing, extremity, border The outer boundary or terminal point of a territory, used in geographic descriptions of tribal allotments and city borders. Predominantly in Numbers 34 (boundary descriptions of Canaan) and Joshua 15-19 (tribal boundary lists). Arabic consistently uses makhariju (مَخَارِجُ, 'exits/outlets'), Korean uses kkeut (끝, 'end/extremity'), Hindi uses nikas (निकास, 'exit') and simaen (सीमाएँ, 'boundaries'), Spanish salidas ('exits/goings-out'). The term denotes where a boundary 'goes out' to its endpoint, i.e. its terminal extent. Cf. 1 Chr 5:16 where Arabic uses atrafaha (أَطرافِها, 'its extremities') confirming the spatial boundary sense. 23×
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["(مَخارِجُ)","[كتابة]","[مَخارِجُهُ]","مَخارِجُ","مَخارِجُهُ","مَخَارِجُ","مَخَارِجُهُ"]·ben["এবং-হল","এর-শেষ","তার-শেষগুলি","ভুল","শেষ","শেষগুলি"]·DE["[sein-goings-heraus]","goings-heraus-von","sein-extremities","sein-goings-heraus"]·EN["[its-goings-out]","goings-out-of","its-extremities","its-goings-out"]·FR["[ses-sorties]","ses-sorties","son-extremities","son-goings-dehors","sorties-de"]·heb["[תוצאותיו]","תוצאות","תוצאותיו","תוצאתיו"]·HI["उसकी-सीमाएँ","उसके-निकास","निकास","निकास-उसके","सीमाएँ"]·ID["[ketib]","batas-batas","batas-batasnya","ujung-ujung-nya"]·IT["[suo-goings-fuori]","goings-fuori-di","suo-estremita","suo-goings-fuori","suo-uscite"]·jav["pungkasan","pungkasan-piyambakipun","pungkasanipun"]·KO["그-끝이","그것의-끝들이","끝들이","끝이","나가는-것들-그의"]·PT["(saídas-de)","(saídas-suas)","[saídas-suas]","saídas-de","saídas-suas","suas-saídas"]·RU["[кетив:выходы-его]","выходы","выходы-его","выходы-её","исходы-её"]·ES["(salidas-de)","(sus-salidas)","[sus-salidas]","las-salidas-de","salidas-de","sus-salidas"]·SW["[mwisho-wake]","mwisho-wa","mwisho-wake"]·TR["[k]","çıkışları"]·urd["اس-کے-نکلنے-کی-جگہ","نکاس","نکاس-اس-کا","نکاس-اس-کے","نکاس-اُس-کا","نکاس-اُس-کے"]
2. escape, deliverance from death A way out from mortal peril, deliverance or escape from death. Used in Ps 68:21 (Hebrew 68:20) where God is described as the Lord to whom belong 'escapes from death' (la-YHWH Adonai le-mavet totsaot). German and English both render 'escapes'; Arabic makhariju (مَخارِجُ) retains the 'exit' metaphor; Korean uses chulgu (출구, 'exit/way out'); French uses 'issue'. This metaphorical extension of the spatial 'going out' to mean deliverance from death is contextually distinct from the geographic boundary usage.
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["مَخارِجُ"]·ben["বেরিয়ে-যাওয়া।"]·DE["escapes"]·EN["escapes"]·FR["issue"]·heb["תוצאות"]·ID["jalan-jalan-keluar"]·IT["[תוצאות]"]·jav["medal"]·KO["출구-들-이"]·PT["saídas"]·RU["исходы"]·ES["salidas"]·SW["njia-za-kutoka"]·TR["çıkışlar"]·urd["رستے"]

BDB / Lexicon Reference
† [תּוֹצָאָה] n.f. outgoing, extremity, source (?), escape; only pl.; chiefly P and late;—abs. תּוֹצָאוֹת ψ 68:21; cstr. תּוֹצְאוֹת Pr 4:23 + Jos 18:19 Qr (Kt תוצאותיו); תּוֹצְאֹת Nu 34:8; Ez 48:30; תֹּצְא��ֹת Jos 15:4 + 2 times; sf. תּוֹצְאֹתָיו Nu 34:4 + 3 times; תֹּצְאֹתָיו Jos 15:7 + 8 times + 16:3 Qr (Kt תצאתו); תּוֹצְאוֹתָם 1 Ch 5:16;— 1. outgoing, extremity of border of territory Jos 16:3;