Buscar / H8438a
H8438a H8438a
N-ms  |  4× en 1 sentido
gusano; larvas o gusanos, o tinte escarlata producido por el insecto coccus ilicis, según el contexto
Este sustantivo abarca dos sentidos emparentados: gusanos literales (larvas) y el tinte escarlata obtenido de un insecto. Éxodo 16:20 describe el maná criando gusanos al conservarse de un día para otro. Isaías 1:18 lo emplea en la célebre promesa: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos. Lamentaciones 4:5 evoca a los criados entre escarlata que ahora yacen sobre cenizas. El tinte procedía de los cuerpos triturados del coccus ilicis, creando el vínculo lingüístico entre gusano y carmesí: una misma criatura que representa tanto la descomposición como la belleza costosa.

Sentidos
1. Gusano o escarlata Puede referirse a gusanos o larvas (como en el maná echado a perder, Éx 16:20) o al tinte escarlata y carmesí (Is 1:18, Lm 4:5). El tinte se obtenía de insectos coccus ilicis triturados, lo que explica el vínculo semántico entre 'gusano' y 'escarlata'. La promesa de Isaías contrasta pecados teñidos de carmesí que serán milagrosamente blanqueados. Una sola palabra hebrea abarca tanto la putrefacción como el lujo.
ANIMALS Animals Worm Maggot
AR["القِرْمِزِ", "دُودًا", "كَالدُّودِ", "وَ-دودُ"]·ben["-কৃমির-মতো", "এবং-কৃমি", "কীট", "লাল-কাপড়ে"]·DE["[כתולע]", "[תולע]", "und-Scharlach-von", "worms"]·EN["and-worm-of", "like-the-crimson", "scarlet", "worms"]·FR["[כתולע]", "[תולע]", "et-ver-de", "worms"]·heb["ו-תולעת", "כ-תולע", "תולע", "תולעים"]·HI["और-कीड़ा", "किरमिजी", "कीड़े", "जैसे-कीड़े-का-रंग"]·ID["dan-kain", "kain-merah", "seperti-kain-merah", "ulat"]·IT["[כתולע]", "[תולע]", "e-scarlatto-di", "worms"]·jav["cacing", "kados-abrit-terang", "lan-abrit", "wungu"]·KO["그리고-볌간-실", "벌레들이", "진홍-같이", "진홍색-의"]·PT["como-o-carmesim", "e-carmesim-de", "escarlate", "vermes"]·RU["багрянице", "и-червлёную", "как-червлень", "черви"]·ES["como-carmesí", "escarlata", "gusanos", "y-gusano-de"]·SW["kama-mdudu", "mabuu", "na-nyuzi", "zambarau"]·TR["kurtlar", "kırmızı", "kırmızı-boya-gibi", "ve-kırmızı-iplik"]·urd["اور-کیڑا", "قرمزی", "کیڑے", "کیڑے-کی-طرح"]

Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)

Referencia BDB / Léxico
† I. תּוֹלָע n.[m.] worm, scarlet stuff (dyed with the coccus ilicis, v. שָׁנִי, ThatcherHast.DB Colours);— 1. worm, only pl. תּוֹלָעִים, in stale manna Ex 16:20 (P). 2. scarlet stuff, abs. sg. תּוֹלָע Is 1:18 (in sim. ‖ שָׁנִים; opp. צֶמֶר); token of luxury La 4:5.