Buscar / H8419
H8419 H8419
Prep-b | N-fpc  |  10× en 1 sentido
Perversidad, tortuosidad — habla, conducta o carácter moralmente torcido, usado casi exclusivamente en Proverbios
Este sustantivo, siempre en forma plural, describe lo que es moralmente torcido, distorsionado o invertido, lo opuesto a la integridad recta. Proverbios lo despliega como vocabulario concentrado de corrupción moral: habla perversa (Pr 2:12; 10:31-32; 23:33), un 'hombre de perversidades' que siembra discordia (Pr 16:28), y la maquinación de planes torcidos (Pr 6:14; 16:30). Su única aparición fuera de Proverbios se halla en el Cántico de Moisés (Dt 32:20), donde Israel es llamado 'generación de perversidades', hijos infieles en quienes no hay firmeza. La raíz sugiere una inversión fundamental de lo que es recto.

Sentidos
1. Perversidad moral Perversidad o tortuosidad moral, siempre en plural (תַּהְפֻּכוֹת), que denota habla torcida, conducta desviada o carácter distorsionado. Casi todas las apariciones se concentran en Proverbios, donde describe expresiones perversas (Pr 2:12; 10:31-32; 23:33), la lengua de perversidad (Pr 10:31), la boca de perversidad (Pr 8:13), el hombre de perversidades que atiza contiendas (Pr 16:28, 30) y maquinaciones malvadas (Pr 6:14). Su única aparición fuera de Proverbios está en Deuteronomio 32:20. 10×
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Perversity Crookedness
AR["أَكَاذِيبُ", "الْأَكَاذِيبِ", "بِأَكَاذِيبِ", "بِالْأَكَاذِيبِ", "بِمُعْوَجاتٍ", "تَقَلُّبَاتٍ", "مَكْرًا", "مَكْرٍ"]·ben["-এ-বিকৃতিতে", "বিকৃত-কথা", "বিকৃতি", "বিকৃতির", "বিপর্যয়", "বিপর্যয়কর"]·DE["Verkehrtheit", "in-Verkehrtheit", "perversions"]·EN["in-the-perversity-of", "perverse-things", "perversions", "perversity", "what-is-perverse"]·FR["dans-perversité", "perversions", "perversité"]·heb["ב-תהפוכות", "תהפוכות"]·HI["टेढ़ाई-में", "टेढ़ापन", "टेढ़ापन-की", "टेढ़ापन-को", "टेढ़ी-बातें", "टेढ़ेपन-का", "विपरीतताओं-की"]·ID["Hal-hal-yang-sesat", "curang", "dalam-hal-hal-yang-sesat", "hal-hal-yang-sesat", "hal-hal-yang-terbalik", "kecurangan", "pemberontakan", "yang-sesat"]·IT["in-perversità", "perversions", "perversità"]·jav["barang-bengkong", "bengkong", "goroh", "ing-goroh", "kang-goroh"]·KO["뒤틀림들의", "비틀어지는-것-의", "비틀어진-것-들-이다", "비틀어진-것-의", "뽐틀어지는-것-들-이", "뽑은-것-들-에", "뽑은-것-을", "패역한", "패역한-것들을"]·PT["Perversidades", "em-perversidades-de", "perversidades"]·RU["Извращённость", "в-извращениях", "извращений", "извращения", "извращённое;", "извращённые", "превратное", "развращённое"]·ES["Perversidades", "de-perversidades", "en-las-perversidades-de", "perversidades"]·SW["cha-ukaidi", "katika-upotovu-wa", "ni-upotovu", "upotovu", "wa-upotovu"]·TR["dönekler", "sapkın", "sapkınlıklar", "sapkınlıkları", "sapkınlıklarında", "sapıklık", "sapıklıklar", "sapıklığın"]·urd["اُلٹی-باتیں", "بیوفا", "تہپوکیں", "ٹیڑھپن-میں", "ٹیڑھی-باتیں", "کجروی", "کجروی-کا", "کجروی-کی"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
† [תַּהְפֻּכָה] n.f. perversity, perverse thing (only Pr except Dt 32:20)—Pl. abs. תַּהְפֻּכוֹת Dt 32:20 + 8 times; cstr. id. Pr 2:14;—perverse things, particularly utterances Pr 2:12; 10:32; 23:33, cf. פִּי ת׳ 8:13, לְשׁוֹן ת׳ 10:31, and even אִישׁ ת׳ Pr 16:28 (‖ נִרְגָּן slanderer); but also thoughts, devices Pr 6:14; 16:30; דּוֹר ת׳ Dt 32:20 = perverse generation (‖ לֹא־אֵמֻן בָּם), ת׳ רָ֑ע Pr 2:14 (‖ עֲשׂוֹת רָ֑ע).