H8409 H8409
hostilidad, contienda — conflicto u oposición, particularmente la disciplina divina
Este sustantivo denota contienda, lucha u hostilidad. El Salmo 39:10 (v. 11 en versiones en español) dice: 'por la hostilidad de tu mano yo me consumo'. La palabra sugiere oposición o conflicto activo. Aquí describe la acción disciplinaria de Dios: su 'mano' trayendo juicio correctivo. El salmista reconoce que el sufrimiento no proviene de un destino impersonal, sino de la corrección intencional, aunque dolorosa, de Dios. El sustantivo capta la dimensión adversarial de la disciplina divina.
Sentidos
1. Hostilidad correctiva — El sustantivo en estado constructo en el Salmo 39:10 significa 'hostilidad de tu mano', describiendo la disciplina correctiva de Dios como acción adversarial. Emparentado con vocablos arameos para lucha o contienda, enfatiza el carácter conflictivo del castigo divino. La expresión personaliza el juicio: no es mero sufrimiento, sino la mano de Dios en oposición activa. Las traducciones varían entre 'golpe' y 'contienda', reflejando esta tensión semántica. 1×
AR["مِن-هُجومِ"]·ben["-আক্রমণ-থেকে"]·DE["von-hostility-von"]·EN["from-hostility-of"]·FR["de-querelle"]·heb["מ-תגרת"]·HI["से-प्रहार"]·IT["[מתגרת]"]·jav["saking-gegaman"]·KO["-침-으로"]·PT["pelo-combate-de"]·RU["от-удара"]·ES["por-golpe-de"]·SW["kutoka-kugusa-kwa"]·TR["-darbesınden"]·urd["ضرب-سے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [תִּגְרָה] n.f. contention, strife, hostility (cf. Aramaic תִּגְרָא, often 𝔗; v. Thes; תִּגְרָה NHWB & Fl in ChWBii. 581)—only cstr. sg. מִתִּגְרַת יָֽדְךָ ψ 39:11 from (i.e. through) the hostility of thy hand I am consumed.