Buscar / H8394
H8394 H8394
N-fs  |  43× en 2 sentidos
Entendimiento, discernimiento, perspicacia; la facultad de comprensión y la habilidad práctica que de ella se deriva.
Entendimiento, discernimiento, perspicacia; la facultad de comprensión y la habilidad práctica que de ella se deriva.

Sentidos
1. La facultad cognitiva de comprensión, perspicacia y discernimiento, ya sea human La facultad cognitiva de comprensión, perspicacia y discernimiento, ya sea humana o divina. Abarca la capacidad de percibir, distinguir y juzgar rectamente. Las glosas multilingües convergen en 'entendimiento/understanding/Einsicht', confirmando un núcleo semántico unitario. Se usa de la sabiduría dada por el Espíritu para la construcción del tabernáculo (Éx 31:3), de la nación carente de consejo (Dt 32:28), y del entendimiento divino que fundó la tierra (Pr 3:19; Jer 10:12). 41×
MENTAL_LIFE Understand Understanding and Discernment
AR["الْفَهْمِ", "الْفِطْنَةُ", "بِـ-فَهْمٍ", "فَاهِمٍ", "فَهْمًا", "فَهْمٌ", "فَهْمٍ", "فُهومٍ", "وَ-الْفَهْمُ", "وَ-فَهماً", "وَ-فَهْمٌ", "وَفَهْمٌ", "وَفِطْنَةً"]·ben["এবং-বুদ্ধি", "এবং-বোধ", "ও-বুদ্ধি", "ও-বোধ", "বিচারের", "বুদ্ধি", "বুদ্ধিতে;", "বুদ্ধির", "বোধ", "বোধের"]·DE["Einsicht", "Klugheit", "Verstaendnis", "[תבונה]", "in-Verständnis", "und-Einsicht", "und-Verstaendnis", "und-Verstand"]·EN["and-understanding", "in-understanding", "understanding"]·FR["[תבונה]", "dans-intelligence", "et-intelligence", "intelligence"]·heb["ב-תבונה", "ו-תבונה", "תבונה", "תבונות"]·HI["और-समझ", "समझ", "समझ-वाला", "समझ-वाले", "समझ-से", "समझदार", "समझ।"]·ID["dan-pengertian", "dengan-pengertian", "pengertian", "yang-berpengertian"]·IT["e-intelligenza", "e-intendimento", "intelligenza", "intendimento", "prudenza"]·jav["kang-ngertos", "kanthi-kawicaksanan", "lan-pangertosan", "pangertosan", "pangretos"]·KO["그리고-명철을", "그리고-분별-이", "그리고-분별력-이", "그리고-총명함을", "분별-을", "분별-의", "분별-이", "분별력-의", "분별력-이", "분별력을", "분별력이", "지혜-로", "총명이"]·PT["com-entendimento", "e-entendimento", "entendimento"]·RU["И-разум", "и-понимание.", "и-разум", "и-разумение", "понимание", "понимания", "разум.", "разумение", "разумением", "разумения", "разумом"]·ES["con-entendimiento", "de-entendimiento", "el-entendimiento.", "entendimiento", "y-el-entendimiento.", "y-entendimiento", "y-inteligencia"]·SW["kwa-ufahamu", "mkubwa", "mwenye-ufahamu", "na-ufahamu", "sana-sana", "ufahamu"]·TR["anlayis", "anlayış", "anlayışla", "anlayışlı", "anlayışlıdır", "anlayışta", "anlayışı", "anlayışın", "ve-anlayış"]·urd["اور-سمجھ", "اور-فہم", "سمجھ", "سمجھ-سے", "سمجھ-والا", "سمجھ-کا", "سمجھ-کی", "سمجھ-ہے", "فہم"]
2. Pericia práctica, habilidad aplicada o competencia artesanal que fluye del enten Pericia práctica, habilidad aplicada o competencia artesanal que fluye del entendimiento. Se distingue de la cognición pura por el contexto más que por diferencia de glosas; el español 'conforme a su entendimiento' todavía se superpone con el sentido 1, pero el referente se desplaza hacia la destreza manual. David pastoreando 'con la habilidad de sus manos' (Sal 78:72) y los fabricantes de ídolos trabajando 'conforme a su entendimiento' del oficio (Os 13:2) ejemplifican este uso.
MENTAL_LIFE Understand Understanding and Discernment
AR["كَفَهمِهِم", "وَبِفِطْنَةِ"]·ben["এবং-বুদ্ধিতে", "তাদের-বুদ্ধি-অনুসারে"]·DE["Klugheit", "und-mit-skillfulness-von"]·EN["according-to-their-understanding", "and-with-skillfulness-of"]·FR["et-dans-intelligence", "intelligence"]·heb["ו-ב-תבונות", "כ-תבונתם"]·HI["अपनी-समझ-के-अनुसार", "और-कुशलता-से"]·ID["dan-dengan-keterampilan"]·IT["[כתבונם]", "e-prudenza"]·jav["brahala", "saha-mawi-kaprigelan"]·KO["그들의-기술대로", "분별력들-로"]·PT["conforme-entendimento-deles", "e-com-a-habilidade"]·RU["и-с-искусностью", "по-разумению-своему"]·ES["conforme-a-su-entendimiento", "y-con-inteligencia-de"]·SW["kwa-ujuzi-wao", "na-kwa-ustadi-wa"]·TR["anlayışlarına-göre", "ve-becerileriyle"]·urd["اور-بِ-ہوشیاری", "اپنی-سمجھ-کے-مطابق"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)

Referencia BDB / Léxico
תְּבוּנָה n.f. understanding Dt 32:28 + 27 times; sf. תְּבוּנָתִי Pr 5:1 + 7 times; תובנתו Jb 26:12 Kt (Qr תְּבוּנָתוֹ); תְּבוּנָם Ho 13:2 for תְּבוּנָתָם v. De ψ 27:5; תְּבוּנוֹת ψ 49:4 + 4 times; תְּבוּנוֹתֵיכֶם Jb 32:11;— 1. the act Jb 26:12 ψ 78:72; 136:5 Pr 3:19; 21:30; 24:3 Je 10:12 (= 51:15) Ez 28:4 Ho 13:2 Ob 7. 2. the faculty Ex 31:3; 35:31; 36:1 (P) Dt 32:28 (poet.) Jb 12:12, 13 Pr