Search / H8389
H8389 H8389
Prep-k | N-msc  |  15× in 1 sense
Outward form, figure, appearance — the visible shape or physical bearing of a person
The noun תֹּאַר (toar) denotes outward form, figure, or physical appearance — the visible shape a person presents to the eye. It almost always describes human beauty or its absence, typically paired with מַרְאֶה (appearance/look) in the phrase יְפַת/יְפֵה תֹּאַר ('beautiful of form'). Rachel (Gen 29:17), Joseph (Gen 39:6), Abigail (1 Sam 25:3), and Esther (Est 2:7) all receive this description. By striking contrast, the Suffering Servant has 'no form' that we should desire him (Isa 52:14; 53:2). Spanish 'figura' and French cognates capture the sense of visible contour.

Senses
1. outward form or appearance The visible outline, shape, or physical bearing of a person, nearly always in evaluations of beauty or its absence. Paired with מַרְאֶה in the stock phrase 'beautiful of form and appearance' applied to Rachel (Gen 29:17), Joseph (Gen 39:6), and the captive woman of Deuteronomy 21:11. The theological inversion appears in Isaiah 52:14 and 53:2, where the Servant's marred form defies expectation. Pharaoh's dream cows are also described by their toar (Gen 41:18-19). Spanish 'figura,' English 'form,' and German 'Gestalt' all convey the word's focus on visible shape. 15×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الشَّكْلِ","الصُّورَةِ","المَنظَرِ","المَنْظَرِ","الْ-قَوَامِ","الْ-هَيْئَةِ","الْقَوَامِ","الْمَنْظَرِ","شَكلُهُ","شَكْلٌ","شَكْلُهُمْ","صُورَةٍ","كَـ-هَيْئَة","وَ-هَيْئَتُهُ"]·ben["-এবং-তার-আকৃতি","আকার","আকারে","আকৃতি","আকৃতিতে","আকৃতিতে-মত","আকৃতির","চেহারায়","চেহারার","তাদের-চেহারা","তার-আকার","রূপের"]·DE["Gestalt","[ותארו]","[תאר]","[תארם]","form","sein-form","von-Gestalt","wie-appearance-von"]·EN["and-his-form","form","his-form","like-appearance-of","of-form","their-appearance"]·FR["[ותארו]","[תאר]","[תארם]","comme-appearance-de","form","forme","former","son-form"]·heb["ו-תוארו","כ-תואר","תאר","תואר","תואר-ו","תוארם"]·HI["आकार-में","आकार-वाला","उनका-रूप","उस्क-रोओप","मनुष्य-से","रुपवअन","रूप","रूप-की","रूप-में","रूपमें"]·ID["bentuk","bentuknya","berperawakan-baik","dan-bentuk-Nya","penampilan-mereka","rupa","rupanya","seperti-rupa"]·IT["[ותארו]","[תאר]","[תארם]","come-appearance-di","form","forma","formare","suo-forma"]·jav["bagus","kados-wanguning","lan-wujudipun","pasuryan-ipun","pawakan","praupan","rupa","wangun","warninipun","wujud","wujud-nipun","wujudipun"]·KO["같이-모양","그들-모습-이","그리고-그의-형상이","그의-모양이냐","모습의","모양의","용모와","형상이"]·PT["aparência","aparência,","como-aparência-de","e-sua-forma","forma","forma-dele","sua-aparência"]·RU["вид-его","вид-их","вида","видом","и-облик-Его","красивый","по-облику","станом","статью","формой"]·ES["como-forma-de","es-su-apariencia","figura","forma","forma-su","y-su-forma"]·SW["kama-umbo-la","kuonekana","mazuri","na-akamzaa","na-umbo-lake","sura","sura-yake","sura-yao","umbo","wa-sura","wa-sura-nzuri","wa-umbo"]·TR["bicim","biçimli","de-görünüşü","görünümlü","görünüş","görünüşleri-onların","görünüşlü","görünüşü","ve-bicimi","yakışıklı","şekilli"]·urd["اور-اُس-کی-شکل","اُن-کی-شکل","بدن","شکل","شکل-اُس-کی","شکل-میں","شکل-والا","صورت","ڈھانچے-میں"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
תֹּ֫אַר n.m. La 4:8 outline, form (Ph. תאר; according to SchwallyIdiot. 100 proposes something gazed at, from √ תאר = ChrPal Aramaic ܬܐܪ gaze at);—ת׳ abs. Gn 29:17 +; cstr. Ju 8:18; sf. תֹּֽאֲרוֹ (Ges§ 93q) Is 52:14, תָּאֳרוֹ 1 S 28:14;—form, of woman, יְפַת תּ׳ Gn 29:17 (E; + מַרְאֶה, ‖ later צֶלֶם וּרְמוּת 1:26, LagOr. ii. 62; BN 149), Est 2:7 (+ id.), 1 S 25:3; Dt 21:11; of man, יְפֵה־ת׳ Gn