Buscar / H8300
H8300 H8300
Conj-w | N-ms  |  29× en 1 sentido
Sobreviviente, el que queda: persona que permanece con vida tras una derrota militar, un desastre o un juicio divino
Sobreviviente, el que queda: persona que permanece con vida tras una derrota militar, un desastre o un juicio divino

Sentidos
1. Persona que sobrevive a una destrucción militar o a un juicio divino, frecuentem Persona que sobrevive a una destrucción militar o a un juicio divino, frecuentemente emparejada con palit ('fugitivo, escapado'). Domina la fórmula de conquista 'hasta que no quedó sobreviviente' en Deuteronomio y Josué (Nm 21:35; Dt 2:34; Jos 10:28-40). Proféticamente, la presencia de un sarid señala la misericordia de Dios: el remanente de Isaías librado del destino de Sodoma (Is 1:9), los sobrevivientes que YHWH llama en Joel (Jl 2:32), mientras que su ausencia marca el juicio total contra Esaú (Abd 18). 29×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بَاقٍ", "بَاقِيًا", "بَقِيَّةً", "بَقِيَّةٌ", "شَارِدًا", "شَارِدٍ", "شَريداً", "شَريدٍ", "وَبَاقٍ"]·ben["অবশিষ্ট", "অবশিষ্টাংশ", "এবং-অবশিষ্ট", "এবং-বেঁচে-থাকা", "বেঁচে-থাকা"]·DE["[ושריד]", "[שריד]", "ein-survivor", "survivor"]·EN["a-survivor", "for-the-survivor", "is-left", "or-escapee", "or-survivor", "survivor"]·FR["et-survivant", "survivant", "survivor", "un-survivant", "un-survivor"]·heb["ו-שריד", "שריד"]·HI["और-बचा-हुआ", "और-शेष", "जीवित", "बचा-हुआ", "बचे-हुओं-को", "सारीद"]·ID["dan-yang-selamat", "orang-yang-selamat", "seorang-pun-yang-tersisa", "sisa", "yang-selamat", "yang-tersisa"]·IT["e-superstite", "per-il-survivor", "superstite", "survivor", "un-survivor", "è-left"]·jav["ingkang-langkung", "ingkang-tilar", "lan-tiyang-kantun", "sisaning", "tiyang-gesang", "tiyang-ingkang-kantun", "tiyang-ingkang-lolos", "tiyang-kantun", "utawi-ingkang-gesang"]·KO["그리고-남은-자-가", "그리고-생존자", "생존자", "생존자-를", "생존자가", "생존자를", "생존자와"]·PT["e-sobrevivente", "sobrevivente"]·RU["и-оставшегося", "и-уцелевшего", "остатка", "уцелевшего", "уцелевшее"]·ES["el-sobreviviente", "ni-sobreviviente", "sobreviviente"]·SW["aliyebaki", "aliyeokoka", "aliyesalia", "au-aliyebaki", "au-aliyesalimika", "kilichobaki", "mabaki", "msaidizi", "mtu-aliyenusurika", "mtu-yeyote", "mwenye-kupona"]·TR["kalanı", "kalıntı", "kurtulan", "sağ", "sağ-kalanı", "ve-kurtulan", "ve-sağ-kalan"]·urd["اور-بچا-ہوا", "باقی", "باقی-ماندوں", "بچا", "بچا ہوا", "بچا-ہوا", "کوئی-بچا-ہوا", "یا-باقی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† I. שָׂרִיד n.m. Je 47:4 survivor (from a defeat, etc.);—abs. שׂ׳ Is 1:9 +; sf. שְׂרִידוֹ Jb 27:15 Kt; pl. שְׂרִידִים Jos 10:20 Jo 3:5; cstr. שְׂרִידֵי Je 31:2; sf. שְׂרִידָיו Ob 14 + Jb 27:15 Qr (van d. H. also Kt);— 1. survivor (often ‖ פָּלִיט): especially עַד בִּלְתִּי הִשְׁאִיר לוֹ שׂ׳ Nu 21:35; Jos 8:22 (both JE), Dt 3:3; Jos 10:33; 11:8; 2 K 10:11 (all D); more simply, לֹא הִשׁ׳ שׂ׳ Dt