Buscar / H8269
שַׂר420 H8269
N-mpc | 3ms  |  421× en 4 sentidos
Jefe, gobernante, príncipe, oficial, capitán; persona con autoridad o rango en la administración civil, militar o real.
שַׂר es el sustantivo más versátil de la Biblia hebrea para designar a quien ejerce autoridad delegada. Puede referirse a un caudillo tribal que guía a Israel por el desierto (Nm 21:18), a los cortesanos del faraón (Gn 12:15), a un capitán militar al mando de miles o cientos (Éx 18:21) o a un gobernador de provincia. En sus usos más exaltados, שַׂר alcanza la esfera angélica: 'Miguel, vuestro príncipe' (Dn 10:21), mostrando cómo la misma raíz que describe al supervisor de un panadero en Génesis puede designar a un guardián cósmico en la visión apocalíptica.

Sentidos
1. príncipe, noble, oficial El sentido amplio por defecto que abarca personas de alto rango, autoridad o posición social en contextos políticos o reales: príncipes, nobles, oficiales de la corte, jefes tribales y dignatarios extranjeros. Con 297 apariciones es el uso abrumadoramente dominante, desde los príncipes de Moab que informan a Balac (Nm 22:8-21) hasta los oficiales de Judá condenados por los profetas (Is 1:23; Jer 34:10). 297×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رُؤَساءُ", "رُؤَساءِ", "رُؤَسَاءَ", "رُؤَسَاءَ-", "رُؤَسَاءُ", "رُؤَسَاءِ"]·ben["অধ্যক্ষরা", "সরদারদের", "সরদাররা", "সর্দারদের", "সর্দাররা", "সর্দারেরা", "সেনাপতিদের", "সেনাপতিদের-", "সেনাপতিরা"]·DE["Fuersten-von"]·EN["captains-of", "commanders-of", "princes-of", "princes-of-", "the-commanders-of", "the-heads-of"]·FR["chef"]·heb["שר"]·HI["-प्रधानों", "-प्रधानों-को", "उन्हें", "किया", "प्रधान-", "सरदार", "सरदारों", "सरदारों-के", "सरदारों-ने", "सरदारोंके-"]·ID["-para-pemimpin", "-pemimpin-pemimpin", "panglima-panglima", "para-pemimpin", "pembesar-pembesar", "pembesar-pembesar-", "pemimpin-pemimpin", "pengawal-"]·IT["capo"]·jav["pangageng-pangageng", "pangageng-pangageng-", "para-pangageng", "para-pangageng-", "sénapati-"]·KO["장관들", "장관들-의", "장관들-이", "장관들이", "지도자들", "지휘관들-의"]·PT["chefes-de", "comandantes-de", "príncipes-de", "príncipes-de-"]·RU["князей", "князья", "князьями-", "начальникам", "начальниками", "начальники", "начальники-", "начальников"]·ES["jefes-de", "príncipes-de"]·SW["wakuu-wa"]·TR["komutanları", "komutanlarına", "komutanlarını", "komutanlarının", "önderleri", "önderleri-", "önderlerine", "önderlerini"]·urd["سردار", "سرداروں", "سرداروں-نے", "سرداروں-کو"]
2. jefe de un cargo Cabeza o jefe de un cargo u oficio específico, usado de modo característico en la cadena constructa שַׂר ha-X. Los ejemplos clásicos son los títulos del ciclo de José: שַׂר הַטַּבָּחִים ('jefe de la guardia,' Gn 37:36), שַׂר הַמַּשְׁקִים ('jefe de coperos,' Gn 40:2), שַׂר הָאֹפִים ('jefe de panaderos,' Gn 40:2). Este patrón constructo, con 85 apariciones, crea títulos funcionales compuestos. 85×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رَئيسَ-", "رَئيسُ", "رَئيسُ-", "رَئِيسَ-", "رَئِيسُ", "رَئِيسِ", "رَئِيسِ-"]·ben["সর্দার", "সর্দার-", "সেনাপতি", "সেনাপতি-"]·DE["-der-Befehlshaber-von", "Befehlshaber-von", "Befehlshaber-von-", "der-Oberste-"]·EN["-the-commander-of", "commander-of", "commander-of-", "the-commander-of"]·FR["-le-commander-de", "commandant-de", "commandant-de-", "commander-de", "le-commander-de"]·heb["שר", "שר-"]·HI["प्रधान", "सरदअर", "सरदअर-", "सरदार", "सेनापति", "सेनापति-", "सेनापति-ने"]·ID["panglima", "panglima-", "pemimpin"]·IT["-il-commander-di", "comandante-di", "comandante-di-", "commander-di", "il-commander-di"]·jav["pangageng", "pangageng-", "panglima", "panglima-", "senapati-", "sénapati-"]·KO["장", "장-", "장관", "장관-", "장관-의", "장관-인", "장관의", "장관이", "장관이다"]·PT["chefe-de", "chefe-de-", "comandante-de", "comandante-de-", "príncipe-de"]·RU["князя", "начальник", "начальник-", "начальника", "начальника-", "начальником-", "начальнику", "начальнику-", "тысячником-"]·ES["jefe-de", "jefe-de-", "príncipe-de"]·SW["jemadari-wa-", "jeshi", "mkuu-wa", "mkuu-wa-", "mtawala", "mwana-wa"]·TR["komutan", "komutan-", "komutanı", "komutanı-", "komutanına", "komutanını-"]·urd["سردار", "سردار-"]
3. capitán, comandante militar Líder o oficial militar que ejerce autoridad sobre tropas u operaciones bélicas. Aparece 35 veces, especialmente en la organización mosaica de Israel (Éx 18:21-25: 'jefes de mil, de cien, de cincuenta y de diez') y en las narrativas de conquista. El contexto militar lo distingue claramente del uso cortesano o administrativo general. 35×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رَئِيسَ", "رَئِيسَ-", "رَئِيسُ-", "رَئِيسِ", "وَ-رُؤَساءَ", "وَ-رُؤَسَاءَ", "وَ-رُؤَسَاءُ", "وَرُؤَسَاءُ", "وَرُؤَسَاءِ"]·ben["এবং-অধ্যক্ষদের", "এবং-নায়কদের", "এবং-নেতাদের", "এবং-নেতারা", "এবং-সরদার", "এবং-সর্দার", "এবং-সর্দারেরা", "এবং-সেনাপতি", "এবং-সেনাপতিরা", "সেনাপতি", "সেনাপতির"]·DE["Befehlshaber-von", "Hauptmann-von", "und-Befehlshaber-von", "und-captains-von", "und-commanders-von", "und-rulers-von"]·EN["and-captains-of", "and-commanders-of", "and-rulers-of", "captain-of", "commander-of"]·FR["capitaine-de", "commandant-de", "et-captains-de", "et-chefs-de", "et-commandants-de"]·heb["ו-שרי", "וְ-שָׂרֵי", "שר"]·HI["और-प्रधान", "और-सर", "और-सरदअर", "और-सरदार", "और-सरदारों-के", "प्रधान", "सर"]·ID["dan-kepala-kepala", "dan-panglima-panglima", "dan-para-panglima", "dan-pemimpin", "dan-pemimpin-pemimpin", "kepala-pasukan", "panglima"]·IT["capitano-di", "comandante-di", "e-capitani-di", "e-comandanti-di", "e-rulers-di"]·jav["lan-komandhan-", "lan-pangageng", "lan-pangageng-", "lan-pangageng-pangageng", "lan-pangarsaning", "lan-para-pangageng", "lan-para-sénapati", "pangarsaning", "sénapati"]·KO["그리고-장관들", "그리고-장관들-이", "그리고-장관들로", "그리고-장관들을", "그리고-장관들이", "그리고-장들", "그리고-장들로", "그리고-지휘관들-로", "장관"]·PT["chefe-de", "e-chefes-de"]·RU["-начальнику", "и-начальниками", "и-начальники", "и-начальников", "начальник-", "начальника", "начальника-"]·ES["capitán-de", "el-capitán-de", "jefe-de", "y-jefes-de", "y-jefes-de-"]·SW["mkubwa", "mkuu-wa", "mkuu-wa-", "na-viongozi-wa", "na-wakuu", "na-wakuu-wa", "na-wakuu-wa-"]·TR["komutan", "komutan-", "komutanı", "ve-komutanlar", "ve-komutanları", "ve-komutanlarına", "ve-komutanlarını", "ve-reisler", "ve-önderleri-"]·urd["اور-سردار", "اور-سرداروں", "سردار"]
4. gobernante, gobernador Gobernante territorial o político que ejerce autoridad sobre una región, ciudad o pueblo. Solo 4 apariciones claras, pero contextualmente distintas: Moisés es desafiado con '¿Quién te puso por gobernante y juez sobre nosotros?' (Éx 2:14); los 'gobernantes' de Samaria son autoridades políticas (2 R 10:1); el 'príncipe de Persia' en Daniel (10:13) es un soberano cósmico territorial.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رَئِيسًا", "رُؤَساؤُها", "رُؤَسَاءِ", "وَ-رَئِيسُ"]·ben["এবং-অধ্যক্ষ", "তার-শাসক", "সর্দার", "সেনাপতিদের"]·DE["Fuerst", "Herrscher", "Herrscher-von", "und-Fuerst"]·EN["and-prince-of", "its-rulers", "ruler", "rulers-of"]·FR["chef", "chefs-de", "et-prince", "sa-prince-elle"]·heb["ו-שר", "שר", "שרי", "שריה"]·HI["उसके-हाकिम", "और-सरदार", "सरदार", "सारे"]·ID["-pembesar-pembesar", "Dan-penghulu", "pemimpin", "pemimpinnya"]·IT["e-principe", "governanti-di", "governatore", "principe-sua"]·jav["lan-pangageng-ipun", "pangageng", "pangagengipun", "para-pangageng"]·KO["그-통치자들이", "그리고-장관이", "에게-남자로", "통치자들"]·PT["E-o-príncipe-do", "chefe", "príncipes-de", "príncipes-seus"]·RU["И-князь", "властителей-её", "начальникам", "начальником"]·ES["Y-príncipe-de", "jefes-de", "príncipe", "sus-príncipes"]·SW["mkuu", "na-mkuu-wa", "viongozi-wake", "wakuu-wa"]·TR["başkan", "ve-prensi", "yöneticileri", "önderlerine"]·urd["اور-سردار", "سردار", "سردار-اُس-کے", "سرداروں-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
שַׂר420 n.m. chieftain, chief, ruler, official, captain, prince (NH especially of angels; Assyrian šarru, king);—abs. שַׂר 2 S 3:38 +, הַשַּׂר Mi 7:3 +, שָׂ֑ר Ho 3:4 +; cstr. שַׂר Ju 4:2 +; sf. שַׂרְכֶם Dn 10:21; pl. שָׂרִים 1 K 4:2 +; cstr. שָׂרֵי Gn 12:15 +; sf. שָׂרַי Ju 5:15; Is 10:8, שָׂרֵיכֶם Je 44:21, שָׂרֵיהֶם Is 3:4 +;— 1. chieftain, leader: a. pl. of Isr. Nu 21:18 (poem in JE; ‖ נְדִיב