H8268 H8268
Watering trough, drinking vessel for livestock (where animals were watered)
This noun denotes a trough or basin used for watering animals. Genesis 24:20 describes Rebekah emptying her jar into 'the trough' to water Abraham's servant's camels—a detail demonstrating her industrious hospitality. Genesis 30:38 relates Jacob placing peeled branches 'in the watering troughs' where flocks came to drink, part of his selective breeding strategy. The term connects to Arabic and Aramaic words for irrigation channels and drinking vessels, emphasizing its functional role in animal husbandry.
Sentidos
1. sense 1 — A functional agricultural implement, specifically the vessel or basin where livestock drank water. Both Genesis passages concern pivotal encounters at watering places: Rebekah's character revelation and Jacob's flock management. Spanish distinguishes 'abrevadero' (watering place/trough) and 'abrevaderos' (plural), paralleling the Hebrew singular and construct plural forms. The prepositional forms ('in the troughs,' 'into the trough') reflect the term's typical syntactic usage in watering narratives. 2×
AR["الْحَوْضِ", "فِي-أَحْوَاضِ"]·ben["জলের-পাত্রে", "পানি-পাত্রে"]·DE["den-Trog", "in-die-Tränkrinnen"]·EN["in-watering-troughs-of", "the-trough"]·FR["dans-arrosant-troughs-de", "le-trough"]·heb["ב-שקתות", "ה-שקת"]·HI["नाँद", "हौदों-में"]·ID["di tempat minum-", "palung"]·IT["il-trough", "in-watering-troughs-di"]·jav["pangombeyaning", "wonten-wadhahipun"]·KO["그-구유", "그-우리들에"]·PT["em-bebedouros-de", "o-bebedouro"]·RU["в-корытах", "поилку"]·ES["el-abrevadero", "en-abrevaderos-de"]·SW["birika", "kwenye-vyombo-vya-maji"]·TR["-yalaklarda", "-yalağa"]·urd["-نالی", "حوضوں-میں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† שֹׁ֫קֶת [שֵׁ֫קֶת] n. f. watering - trough (Ges§ 95 f BaZMG xii (1887), 605; Arabic سَاقِيَةٌ irrigating canal, سِقَايَةٌ watering-place, drinking vessel);—abs. הַשּׁ׳ Gn 24:20 (J); pl. cstr. שִׁקֲתוֹת הַמַּיִם 30:38 (J).