Search / H8267
שֶׁ֫קֶר113 H8267
N-mp  |  113× in 3 senses
falsehood, lie; vain, deceptive emptiness; deception, fraud
1. falsehood, lie A false statement, untruth, or the quality of being false; the core substantive meaning of sheqer used as subject, object, or in attributive/genitival constructions. 107×
PROPERTIES_RELATIONS True, False Lies and Falsehood
AR["الكَذِبَ","الْكَذِبِ","زُورًا","زُورٍ","كَذِب","كَذِبًا","كَذِبٌ","كَذِبٍ"]·ben["মিথ্যা","মিথ্যা।","মিথ্যাকে","মিথ্যার"]·DE["Luege","ein-lagern","falsehood","falsely","lies","lying"]·EN["a-lie","falsehood","falsely","lies","lying"]·FR["falsehood","faussement","mensonge"]·heb["שקר","שקרים"]·HI["आत्मा","झूठ","झूठ-की","झूठ-के","झूठी","झूठी-की","झूठे"]·ID["dusta","kebohongan"]·IT["falsehood","falsely","falsità","menzogna"]·jav["dora","eh","goroh","palsu"]·KO["거짓","거짓-으로","거짓-을","거짓-의","거짓된","거짓으로","거짓을","거짓의","거짓이"]·PT["falsas","falsidade","mentira","mentiras","mentirosa"]·RU["лжи","лживые","ложным","ложь"]·ES["falsedad","mentira","mentiras"]·SW["la-uongo","uongo","ya-uongo"]·TR["yalan","yalancılık","yalanlar","yalanı","yalanın"]·urd["جَھوٹ","جھوٹ","جھوٹ-کی","جھوٹ-کے","جھوٹی","جھوٹے-کے"]
▼ 2 more senses below

Senses
2. vain, deceptive emptiness That which is vain, worthless, or deceptively empty; sheqer used to characterize something as futile or illusory rather than as a direct lie.
PROPERTIES_RELATIONS True, False Lies and Falsehood
AR["باطِلاً","بَاطِلٌ","كَذِبٌ"]·ben["মিথ্যা","মিথ্যায়"]·DE["Luege","deceptive","in-vain"]·EN["deceptive","in-vain"]·FR["dans-vain","mensonge"]·heb["ל-שקר","שקר"]·HI["झूठ","यह-व्यर्थ-में","व्यर्थ-आशा"]·ID["Palsu","sia-sia"]·IT["in-vain","menzogna"]·jav["Goroh","apus","kangge-sia-sia"]·KO["거짓말이다","헛되도다","헛되이"]·PT["Engano","engano","para-a-falsidade"]·RU["ложь","напрасно","обманчива"]·ES["Engaño","por-la-falsedad"]·SW["Uongo","kwa-uongo","uongo"]·TR["-boşuna","Aldatıcı","Yalan"]·urd["بیکار","جھوٹا-ہے"]
3. deception, fraud Active deceit or fraudulent conduct, emphasizing the treacherous act of deceiving rather than the false statement itself.
PROPERTIES_RELATIONS True, False Lies and Falsehood
AR["غِشٍّ","كَذِبٍ","وَ-بِـ-الزُّورِ"]·ben["ও-প্রতারণায়-","মিথ্যার"]·DE["Luege","und-in-Luege"]·EN["deceit","deception"]·FR["et-dans-mensonge","mensonge"]·heb["ו-ב-שקר","שקר"]·HI["और-में-छल","झूठ-की","झूठे-का"]·ID["dan-dalam-kepalsuan","penipuan","yang-menipu"]·IT["e-menzogna","menzogna"]·jav["goroh","lan-ing-apus-apusan"]·KO["거짓-의","그리고-에-거짓에","속임-의"]·PT["e-em-falsidade","falsidade"]·RU["и-во-лжи","лживый","ложную"]·ES["de-engaño","engaño","y-en-falsedad"]·SW["na-katika-udanganyifu","uongo","wa-udanganyifu"]·TR["ve-aldatmacada","yalancı","yalanın"]·urd["اور-فریب-میں","جھوٹ-کی","جھوٹے-کا"]

BDB / Lexicon Reference
שֶׁ֫קֶר113 n.m. deception, disappointment, falsehood;—שׁ׳ Ex 23:7 + 64 times; שָׁ֑קֶר Ex 5:9 + 42 times; pl. שְׁקָרִים ψ 101:7 + 3 times; sf. שִׁקְרֵיהֶם Je 23:32;— 1. deception,what deceives, disappoints, and betrays one: a molten image Je 10:14 = 51:17; gift Pr 25:14; grace of person 31:30, etc.; אֹ֫רַח שׁ׳ ψ 119:104, 128; דֶּ֫רֶךְ שׁ׳ v 29; בטח בשׁ׳ Je 13:25; נחל שׁ׳ 16:19, cf. also ψ 7:15;