H8251 H8251
Cosa detestable o abominación; un ídolo, práctica idolátrica o inmundicia contaminante aborrecible ante Dios
Cosa detestable o abominación; un ídolo, práctica idolátrica o inmundicia contaminante aborrecible ante Dios
Sentidos
1. Cosas detestables o abominaciones idolátricas colectivamente — el plural שִׁקּוּ — Cosas detestables o abominaciones idolátricas colectivamente — el plural שִׁקּוּצִים denunciando todo el aparato de la adoración de ídolos de una nación. Ezequiel lo usa repetidamente (5:11; 7:20; 11:18, 21; 20:7-8, 30; 37:23), al igual que Jeremías (4:1; 7:30; 13:27; 16:18) y los historiadores deuteronomistas (Dt 29:17; 2 R 23:24). El español 'abominaciones' transmite el asco visceral del término. 20×
AR["أَرْجاسِكِ", "أَرْجاسِهِمْ", "أَقْذَارَكِ", "أَقْذَارِهِمْ", "الأَرْجَاسِ", "الرِّجْسَاتِ", "رجْسًا", "رَجَاسَاتِهِمْ", "رِجْسَاتِكَ", "رِجْسَاتِهَا", "رِجْسَاتِهِمْ", "مَكْرُوهَاتِ", "وَبِ-رَجَاسَاتِهِمْ", "وَبِرِجْسَاتِهِمْ", "وَرَجِسَاتِهِ"]·ben["-এবং-তাদের-ঘৃণ্যতায়", "-তার-ঘৃণ্যতা", "এবং-তার-ঘৃণিত-বস্তু", "ও-তাদের-ঘৃণ্যতাগুলিতে", "ঘৃণাগুলিকে", "ঘৃণিত-বস্তুগুলো", "ঘৃণ্য-জিনিসগুলি", "ঘৃণ্য-তোমার", "ঘৃণ্য-বস্তু-তাদের", "ঘৃণ্য-বস্তুগুলির", "ঘৃণ্যগুলি", "তাদের-ঘৃণ্য-বস্তু", "তাদের-ঘৃণ্য-বস্তুগুলি", "তাদের-ঘৃণ্যতার", "তাদের-ঘৃণ্যের", "তোমার-ঘৃণা-দ্বারা", "তোমার-ঘৃণ্যগুলি", "ব্যভিচার-করছ-তোমরা"]·DE["Abscheuliches", "Scheusal", "[ושקציו]", "[שקוצים]", "der-abominations", "ihr-detestable-Sachen", "ihre-Scheusale", "und-Abscheuliches", "und-in-ihre-Scheusale"]·EN["abominations", "and-his-abominations", "and-in-their-abominations", "and-with-their-detestable-things", "detestable-things", "detestable-things-of", "detestable-things-of-her", "detestable-things-of-them", "detestable-things-of-you", "detestable-things-their", "the-abominations", "their-detestable-things", "your-abominations"]·FR["[השקוצים]", "abomination", "et-abomination", "le-abominations", "leur-detestable-choses"]·heb["ה-שיקוצים", "ה-שקוצים", "ו-ב-שיקוציהם", "ו-שיקוציו", "שיקוצי", "שיקוציה", "שיקוציהם", "שיקוציך", "שיקוצים"]·HI["उनकी", "उनकी-घृणित-चीज़ों", "उनके-घिनौने-काम", "उसके-घिनौने-काम", "और-घृणित-वस्तुएँ-उसकी", "और-घृणित-वस्तुओं-अपनी-में", "को-घृणित-वस्तुओं", "घृणाएँ-अपनी", "घृणाओं-उनकी", "घृणित-चीज़ों", "घृणित-मूरतें-अपनी", "घृणित-वस्तुएँ", "घृणित-वस्तुएं-अपनी", "घृणित-वस्तुओं-की", "तेरी-घृणित-चीज़ें", "तेरी-घृणित-चीज़ों", "ह-शिक्कुत्सीम-को"]·ID["berhala-berhala-menjijikkan", "berhala-berhala-menjijikkan-mereka", "berhala-berhala-menjijikkan-nya", "berhala-berhala-menjijikkanmu", "berhala-berhala-mereka", "dan-dalam-kekejian-kekejian-mereka", "dan-dengan-hal-hal-keji-mereka", "dan-kekejian-nya", "kekejian", "kekejian-kamu", "kekejian-kekejian", "kekejian-kekejian-mereka", "kekejian-kekejianmu"]·IT["[השקוצים]", "abominazione", "e-abominazione", "il-abominazioni", "loro-detestabile-cose"]·jav["barang-barang-jijik", "barang-jijik", "barang-jijik-nipun", "barang-jijik-panjenengan", "brahala-brahala", "brahala-brahala-panjenengan", "brahala-brahala-punika", "brahala-brahala-tiyang-tiyang-punika", "brahala-panjenengan", "jijik", "kanisthan", "lan-ing-ingkang-nggegirisi", "lan-jijik-jijikan-nipun", "lan-kanthi-kanisthan-ipun", "lan-najisipun", "nisthaé", "rereged-piyambakipun"]·KO["가증한-것들-의", "가증한-것들이", "그-괴악한-것들을", "그것의-험오스러운-것들과", "그들의-가증한-것들을", "그들의-역겨운-것들의", "그들의-험오스러운-것들을", "그들의-험오스러운-것들의", "그들의-혐오스러운-것들의", "그리고-그들의-역겨운-것들에서", "그리고-그의-가증한-것들을", "그리고-험오스러운것들-그들의-안에서", "너의-역겨운-것들을", "네-가증한-것들과", "네-험오한-것들을", "혐오스러운-것들을"]·PT["abominações", "abominações-de", "abominações-deles", "as-abominações", "coisas-detestação-tuas", "coisas-detestáveis-deles", "e-abominações-suas", "e-com-abominações-deles", "e-em-abominações-deles", "suas-abominações", "suas-coisas-detestáveis", "tuas-abominações", "tuas-abominações."]·RU["вы", "глаз-их", "гнусностями-твоими", "и-мерзости-его", "и-мерзостями-своими", "мерзких-идолов-их", "мерзостей", "мерзостей-их", "мерзости", "мерзости-её", "мерзости-их", "мерзости-свои", "мерзости-твои", "мерзостями"]·ES["abominaciones", "abominaciones-de", "abominaciones-de-ti", "abominaciones-sus", "abominaciones-tuyas", "cosas-detestables-de-ellos", "las-abominaciones", "sus-abominaciones", "tus-abominaciones", "y-con-sus-abominaciones", "y-en-sus-abominaciones", "y-sus-abominaciones", "ídolos-de-ella", "ídolos-de-ellos"]·SW["chukizo", "chukizo-zao", "la-machukizo", "machukizo", "machukizo-yako", "machukizo-yao", "na-katika-machukizo-yao", "na-machukizo-yake", "na-vitu-vyao-vya-machukizo", "sanamu-zao-za-chukizo", "vitu-vya-kuchukiza", "vitu-vyao-vya-chukizo", "vitu-vyao-vya-kuchukiza", "vya", "za-chukizo"]·TR["iğrenç-şeyleri", "iğrenç-şeylerini", "iğrenç-şeylerinin", "iğrençlikler", "iğrençlikleri-", "iğrençliklerin", "iğrençliklerini", "iğrençliklerini-senin", "iğrençliklerinin", "iğrençliklerinle", "tiksintiliklerini", "tiksintiliklerinin", "ve-iyrenenlerinde", "ve-iğrençliklerini-", "ve-iğrençlikleriyle"]·urd["اور-اُس-کے-مکروہات", "اور-اُن-کی-مکروہات-میں", "اور-نجاستوں-اپنی-سے", "اُن-کی-مکروہات-کی", "اُن-کی-نفرتیں", "اُن-کی-گھنونی-چیزوں-کے", "اپنی-گھنونی-چیزیں", "تیری-مکروہات", "مکروہات", "مکروہات-اپنے", "مکروہات-تیرے-سے", "مکروہات-کی", "مکروہات-کے", "نفرتوں", "نفرتوں-کو", "نفرتیوں", "گھنونی-چیزیں-کو"]
Deut 29:17, 2 Kgs 23:24, 2 Chr 15:8, Isa 66:3, Jer 4:1, Jer 7:30, Jer 13:27, Jer 16:18, Jer 32:34, Ezek 5:11, Ezek 7:20, Ezek 11:18 (+8 más)
2. Un ídolo detestable o deidad específica señalada por nombre o epíteto — Un ídolo detestable o deidad específica señalada por nombre o epíteto: 'Astarté, el שִׁקּוּץ de los sidonios,' 'Quemos, el שִׁקּוּץ de Moab' (1 R 11:5, 7; 2 R 23:13). El שִׁקּוּץ מְשֹׁמֵם de Daniel — la abominación desoladora (Dn 11:31; 12:11) — se volvió teológicamente decisivo, referenciado por Jesús en Mateo 24:15. La forma constructa enfatiza un objeto aborrecible particular. 7×
AR["الرِّجْسَ", "رِجْسِ"]·ben["-জঘন্যতা", "ঘৃণা", "ঘৃণ্য-মূর্তি", "জঘন্যতা"]·DE["Abscheuliches", "abomination-von"]·EN["abomination", "abomination-of", "the-abomination"]·FR["abomination", "abomination-de"]·heb["ה-שיקוץ", "שיקוץ"]·HI["घृणा", "घृणित-वस्तु", "शिक्कुत्स"]·ID["kekejian"]·IT["abominazione", "abominazione-di"]·jav["barang-jijik", "jijik", "kanisthan"]·KO["가증한-것을", "그-가증한-것을", "역겨움"]·PT["a-abominação", "abominação-de"]·RU["мерзости", "мерзость", "мерзостью"]·ES["abominación", "abominación-de", "la-abominación"]·SW["chukizo", "chukizo-la", "chukizo-la-"]·TR["ha-iğrençliği", "iğrençliği", "iğrençliği-"]·urd["مکروہ", "مکروہ-چیز", "نفرت"]
3. Inmundicia o materia contaminante que enfatiza la polución y el asco más que un — Inmundicia o materia contaminante que enfatiza la polución y el asco más que un contenido específicamente idolátrico. Nahúm 3:6 declara que Dios arrojará 'inmundicias' (שִׁקּוּץ) sobre Nínive, y Zacarías 9:7 lo aplica a alimentos impuros. Este sentido más amplio connota una repulsividad contaminante que va más allá de la idolatría propiamente dicha. 1×
AR["أَرْجَاسًا"]·ben["ঘৃণা"]·DE["[שקצים]"]·EN["filth"]·FR["abomination"]·heb["שיקוצים"]·HI["घृणा-चीज़ें"]·ID["kekejian-kekejian,"]·IT["abominazione"]·jav["barang-nistha"]·KO["오물들-을"]·PT["imundices"]·RU["мерзости"]·ES["inmundicias"]·SW["uchafu"]·TR["iğrençlik"]·urd["گھناؤنی-چیزیں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† שִׁקּוּץ, שִׁקֻּץ n.m. Dn 11:31 detested thing;—abs. שִׁקּוּץ Dn 11:31; 12:11, cstr. שִׁקֻּץ 1 K 11:5 +; pl. שִׁקּוּצִים 2 Ch 15:8, שִׁקֻּצִים 2 K 23:24; cstr. שִׁקּוּצֵי Ez 20:7, 8; sf. שִׁקּוּצֵיהֶם Je 16:18 +, etc.—detested thing, epith. of Isr. Ho 9:10 (si vera l.; not elsewhere bef. Dt); of filth Na 3:6; appar. of unclean food Zc 9:7 (as שֶׁקֶץ); of idols (often ‖ תּוֹעֵבָה, גִּלּוּל,…