Buscar / H8034
H8034 H8034
Prep-l | N-msc  |  864× en 2 sentidos
Nombre, designación; por extensión fama, reputación o renombre: la palabra por la cual alguien es conocido o recordado
Una de las palabras con mayor carga teológica de las Escrituras, שֵׁם designa el nombre por el cual se identifica e invoca a una persona, lugar o divinidad. Cuando Dios revela su שֵׁם a Moisés (Éx 3:15), es mucho más que una etiqueta: porta su carácter, autoridad y compromiso de pacto. Los cognados semíticos confirman una raíz vinculada a la marca de identidad. En un sentido secundario pero poderoso, שֵׁם significa fama o renombre: los 'hombres de שֵׁם' en Gn 6:4 son guerreros de reputación legendaria, y el שֵׁם de Salomón se extendió a naciones lejanas (1 R 4:31).
1. Nombre (designación) La palabra por la cual se identifica y llama a una persona, lugar o cosa, abarcando nombres propios, topónimos, el Nombre divino y actos de imposición de nombre. Central en la teología del pacto cuando se aplica al Nombre de Dios (Éx 3:15; Dt 12:5). Las traducciones lo vierten uniformemente como nombre, nom, Name. 856×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["اسمُهُ", "اسْمَهُ", "اسْمُهَا", "اسْمُهُ", "اسْمِهِ", "اِسمِهِ"]·ben["তাঁর-নাম", "তার-নাম", "নাম-তাঁর"]·DE["Sein-Name", "sein-Name"]·EN["His-name", "his-name", "its-name"]·FR["Son-nom", "son-nom"]·heb["שמה", "שמו"]·HI["अपना-नाम", "अपने-नाम", "उसका-नाम", "उसके-नाम", "नाम-अपना", "नाम-उसका", "नाम-उस्का", "याईर"]·ID["nama-Nya", "namanya"]·IT["Suo-nome", "suo-nome"]·jav["asma-Nipun", "asmanipun", "namanipun", "namanipun,"]·KO["게르솜", "그-의-이름", "그-이름을", "그리고-불렀다", "그의-이름", "그의-이름을", "그의-이름이", "그의-이름이시라"]·PT["nome-dele", "nome-seu", "seu-nome", "seu-nome."]·RU["-имя-Его", "Имя-Его", "имени-Своему", "имени-его", "имени-своему", "имя-Его", "имя-Своё", "имя-его", "имя-ему", "имя-её"]·ES["nombre-de-él", "su-nombre"]·SW["jina-lake"]·TR["adı", "adını", "adının", "ismi", "ismini", "isminin"]·urd["اس-کا-نام", "اُس-کا-نام", "اُس-کے-نام", "اپنا-نام", "اپنے-نام-سے", "نام-اس-کا", "نام-اُس-کا", "نام-کے-اس"]
▼ 1 sentido(s) más abajo

Sentidos
2. Fama / Renombre Fama, reputación o renombre alcanzado mediante hazañas poderosas o posición distinguida. Los 'hombres de nombre' en Gn 6:4 y Nm 16:2 son hombres de renombre legendario. El sentido se desplaza de la etiqueta al legado: שֵׁם deja de ser una mera designación para convertirse en la memoria perdurable de una persona o acción.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَسْمَاءً", "أَسْمَاءِهِمْ", "اسْمٍ", "اسْمُهُ", "الاسْمِ", "ذَوو-أَسماءٍ", "ذَوُو-أَسْمَاء"]·ben["নাম", "নামগুলি", "নামের", "পুত্রদ্বয়"]·DE["Name", "des-Namens", "sein-fame"]·EN["his-fame", "name", "names", "the-name"]·FR["le-nom", "nom", "son-fame"]·heb["ה-שם", "שם", "שמ-ו", "שמות"]·HI["उसका-नाम", "नाम", "नामवाले", "नामों", "प्रशिदध"]·ID["nama-nama", "namanya", "termashyur", "ternama"]·IT["il-nome", "nome", "suo-fame"]·jav["asma-asma", "asmanipun", "ing-kabontenan", "ingkang-terkenal", "nama", "nami"]·KO["그-이름-의", "그의-이름이", "이름", "이름들", "이름들을"]·PT["de-renome", "nome", "nome-dele", "nomes"]·RU["имена", "имени", "именитые", "имя-его", "имён"]·ES["el-nombre", "nombre", "nombres", "renombre", "su-nombre"]·SW["likawa", "majina", "mashuhuri", "sifa", "wenye-sifa"]·TR["-ünlü", "adlarının", "isimler", "isimlerin", "ün", "ünü", "şöhretin"]·urd["نام", "نام-اُس-کا", "نام-والے", "نامور", "نامور-کے", "ناموں-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)G1519 2. purpose: for, in order to (561×)

Referencia BDB / Léxico
I. שֵׁם864 n.m. 2 S 7:9 name (√ unknown; Thes שׁמה, cf. BaZMG xii (1887), 635; LagBN 160 ושּׁם, Arabic وَسَمَ brand, mark, cf. RSK 213, 303 ff. Köii. 1. 104; NH = BH (especially הַשֵּׁם = יהוה), Ph. שם Lzb 377; Assyrian šumu; Sab. סם HomChr 124; Ethiopic ስmም Arabic إِسْمٌ, أُسْمٌ, سِمٌ, سُمٌ, Aramaic שֵׁם, שְׁמָא, also שׁוּם, שֻׁם (Köii. 1. 512), ܫܶܡ, ܫܡܳܐ, Old Aramaic, Palm. שם Lzb 377);—abs.