Search / H7997b
H7997b H7997b
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp  |  14× in 2 senses
plunder, despoil (Qal active); be stripped, despoiled (Hitpael)
1. plunder, despoil (Qal active) To strip or take plunder/spoil from a person, city, or people by force; the active sense of seizing goods as booty, used across finite forms, infinitives, and participles in the Qal stem. 12×
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Plundering and Spoil
AR["أَلِتَسْلِبَ","السَّالِبِينَ","سَالِبِيهِمْ","سَلَبتَ","لِتَسْلِبَ","لِـ-يَسْلُبَ","نَاهِبِيهَا","وَيَسْلُبُ","وَيَسْلُبُونَ","وَيَسْلِبُونَ","يَسلُبونَكَ"]·ben["-লুট-করতে","আর-লুট-করবে","কি-লুট-করতে","তাদের-লুটকারীদের","যারা-তাকে-লুট-করবে","যারা-লুঠ-করছে","লুট-করতে","লুণ্ঠন-করবে-তোমাকে","লুণ্ঠন-করেছ"]·DE["[הלשלל]","[השללים]","[ושלל]","[ושללו]","[ישלוך]","[לשלל]","[שלות]","[שלליה]","[שלליהם]"]·EN["and-he-shall-spoil","and-they-shall-plunder","and-they-will-plunder","have-plundered","is-it-to-plunder","the-ones-plundering","their-plunderers","to-plunder","who-plunder-her","will-plunder-you"]·FR["[הלשלל]","[ושלל]","[ושללו]","[לשלל]","[שלות]","[שלליה]","[שלליהם]","en-butin","il-dépouillera","les-dépouilles"]·heb["ה-ל-שלול","ה-שוללים","ו-שלל","ו-שללו","ישלוך","ל-שלול","שולליה","שולליהם","שלות"]·HI["उनके-लूटनेवालों","और-लूटेंगे","और-लूटेगा","के-लूटने","क्या-लूटने-के-लिए","लूटने-के-लिए","लूटने-वाली","लूटने-वाले-उसके","लूटा","वे-लूटेंगे-तुझे"]·ID["Dan-mereka-akan-merampas","akan-merampasmu","dan-menjarah-","dan-mereka-akan-merampas","merampas","perampas-perampas-mereka","untuk-menjarah","untuk-merampas","yang-menjarahnya","yang-merampasi"]·IT["[לשלל]","[שלליה]","e-saccheggiare","saccheggiare"]·jav["Lan-sami-ngrampas","badhé-ngrampas","ingkang-ngrampas","ingkang-njagal-piyambakipun","kangge-ngrampas","kanggé-njarah","lan-piyambakipun-njarah","lan-rampasan","menapa-kanggé-njarah","ngrampas","tiyang-ingkang-njarah-ipun"]·KO["그-약탈하는","그리고-약탈할-것이다-그가","그리고-약탈할-것이다-그들이","그리고-약탈할것이다","노략하리라-너-를","노략하였으므로","약탈하기위하여","약탈하는-자들이-그녀를","약탈한자들-그들의를","탈취하고"]·PT["E-saquearão","Para-saquear","as-que-saquearam","e-saqueará","e-saquearão","os-que-a-saqueiam","para-saquear","saqueadores-deles","saquearão-te","saqueaste"]·RU["-грабящим","грабил","грабителей-своих","грабить","грабящие-её","и-захватит","и-ограбят","и-разграбят","ограбят-тебя","разве-чтобы-грабить","чтобы-грабить"]·ES["Para-saquear","Y-saquearán","despojaste","las-que-os-despojaron","los-que-la-despojaron","para-saquear","sus-despojadores","te-despojarán","y-despojarán","y-saqueará","¿Para-saquear"]·SW["Na-watateka","je-kuteka","kuteka","na-atateka","umewapora","waliowapora","wanaomnyang’anya","watakupora","watateka-nyara","yanayowateka-nyara"]·TR["ganimet-almak-icin","ve-yağmalayacak","ve-yağmalayacaklar","yağmaladın","yağmalamak-için","yağmalamak-için-mi","yağmalar-seni","yağmalayacıları","yağmalayalarını","yağmalayan-"]·urd["اور-لوٹیں-گے","اور-لوٹے-گا","اور-وہ-لوٹیں-گے","اپنے-لوٹنے-والوں","لوٹا","لوٹنے","لوٹنے-والوں","لوٹنے-والے-اُسے","لوٹنے-کو","لوٹیں-گے-تجھے","کیا-لوٹنے-کو"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. be stripped, despoiled (Hitpael) To be stripped of possessions or made prey; the Hitpael reflexive-passive denoting the experience of being plundered rather than actively plundering.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Plunder and Spoil
AR["اُسْتُلِبَ","مَسْلُوبٌ"]·ben["লুণ্ঠিত-হয়েছে","লুন্ঠিত-হয়"]·DE["[משתולל]","waren-stripped"]·EN["makes-himself-prey","were-stripped"]·FR["[משתולל]","piller"]·heb["אשתוללו","משתולל"]·HI["एश्तोलेलू","लूटा-जाता-है"]·ID["Dirampok","menjadi-mangsa"]·IT["[אשתוללו]","[משתולל]"]·jav["Dipunrampas","dipunrampog"]·KO["빼앗기고","탈취당하였나이다"]·PT["Foram-despojados","despojado"]·RU["были-ограблены","делается-добычей"]·ES["Fueron-despojados","es-despojado"]·SW["Waliporwa","anaporwa"]·TR["soyuldular","yagma-edilir"]·urd["لوٹا-جاتا-ہے","لُوٹے-گئے"]

BDB / Lexicon Reference
† II. שָׁלַל vb. spoil, plunder (usually identif. with I. שׁ׳; NH id. (Jastr, cf. Dalm); Assyrian šalâlu id.; HomChr 33 cp. Sab. תֿלל plunder, connecting this with Arabic ثَلَّةٌ a flock of sheep (or goats); then 𝔗 שְׁלָלָא booty, and (rare) Syriac ܫܶܠܳܠ are loan-words);— Qal Pf. 3 ms. consec. וְשׁ׳ Ez 26:12; 2 ms. שַׁלּוֹתָ Hb 2:8, etc.; Impf. 3 mpl. sf. יְשָׁלּוּךָ v 8; cstr. לִשְׁלֹל Is 10:6