Search / H7957
H7957 H7957
N-fs  |  3× in 1 sense
flame—intense fire, especially as divine judgment or powerful love
This feminine noun denotes flame, particularly intense or powerful fire. Ezekiel 20:47 uses it for the flame of judgment consuming the south. Job 15:30 warns the wicked that flame will destroy his branches. Song of Songs 8:6 speaks of love's 'flashes of fire, a flame of Yah,' describing passion as divine flame. The term emphasizes the power and intensity of fire, whether in judgment, destruction, or the overwhelming force of love.

Senses
1. sense 1 The three uses describe flames of judgment (Ezekiel 20:47), destruction of the wicked (Job 15:30), and love's intensity (Song 8:6). Spanish uses 'llama' (flame) across contexts. The Song passage is remarkable, calling love's flame 'a flame of Yahweh' (or 'mighty flame'), elevating erotic passion to divine intensity. Ezekiel and Job employ it for consuming judgment fire, while Song repurposes this destructive imagery for the all-consuming nature of true love.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الشَّلْهَبَةِ", "لَهِيبٌ", "لَهِيبُ-يَاهْ"]·ben["প্রচণ্ড-শিখা।", "প্রজ্বলিত", "শিখা"]·DE["[שלהבת]", "[שלהבתיה]"]·EN["blaze", "flame", "flame-of-Yah"]·FR["flamme", "flamme-de-l'Éternel."]·heb["שלהבת", "שלהבתיה"]·HI["आग-के", "धधकती", "लपट"]·ID["berkobar", "nyala-TUHAN", "nyala-api"]·IT["[שלהבת]", "flame", "flame-of-Yah"]·jav["latu-kang-paling-mulad", "urub", "urubing-latu"]·KO["불꽃이", "여호와-의-불꽃-이라", "타오르는-불꽃이"]·PT["chama", "labareda", "labareda-de-Yah"]·RU["пламя", "пламя-ЙАХ."]·ES["fuego", "llama", "llama-de-Yah"]·SW["moto", "mwali-wa-Yahwe"]·TR["alev", "alevi-Yah'in", "yanarak"]·urd["بھڑکتا", "خداوند-کے-شعلے", "شعلہ"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
שַׁלְהֶ֫בֶת n.f. flame (Aramaic שַׁלְהוֹבִיתָא, ܫܰܠܗܶܒܺܝܬܳܐ )—in לַהֶבֶת שׁ׳ Ez 21:3, of judgment; so שַׁלְהָ֑בֶת Jb 15:30; רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה Ct 8:6 i.e. Yahweh-flame = powerful flame (> JägerBAS i.471 JastrowJBL xiii (1894), 111 expl. ־יָה here as encl. part.)