1. drunk, drunken — Adjective describing the state of intoxication from wine or strong drink, used of individuals and groups in both literal and figurative contexts. Applied literally to Nabal at his feast (1 Sam 25:36), Elah king of Israel (1 Kgs 16:9), Ben-hadad drinking in his tent (1 Kgs 20:16), and Hannah mistakenly accused of drunkenness (1 Sam 1:13 feminine form). Used in simile for staggering or disorientation (Job 12:25; Ps 107:27; Isa 24:20 'like a drunkard'). Describes the drunkards of Ephraim in Isaiah's woe oracle (Isa 28:1, 3) and Joel's address to drunkards (Joel 1:5). Applied proverbially (Prov 26:9) and prophetically (Isa 19:14; Jer 23:9). All multilingual glosses converge: Arabic sakraan, Spanish borracho, Korean chwiha, Hindi nashe mein. 13×
AR["السَّكْرَانِ","السُّكارى","سَكرانُ","سَكْرانًا","سَكْرانٍ","سَكْرَانَ","سَكْرَانَةً","سُكَارَى","كَ-السَّكران","كَالسَّكْرانِ","كَالسَّكْرَانِ"]·ben["মত্তের","মদ্যপের-মতো","মাতাল","মাতালদের-এর","মাতালের","মাতালের-মত","মাতালের-মতো","মাতালেরা"]·DE["[כשכור]","[שכור]","[שכורי]","[שכורים]","[שכרי]","getrunken","wie-ein-drunkard","zu-sein-getrunken"]·EN["a-drunkard","drunk","drunkard","drunkards","like-a-drunkard","like-drunkard","of-the-drunkards","to-be-drunk"]·FR["[כשכור]","[שכור]","[שכורי]","[שכרי]","bu","comme-ivre","ivre","à-être-bu","כשכור","שכור"]·heb["כ-שיכור","ל-שיכורה","שיכור","שיכורי","שיכורים"]·HI["नशा","नशे-में","नशेड़ी","पियक्कड़-के","मतवाले-की-तरह","मतवालो","मतवालों-के","शराबी","शराबी-की-तरह"]·ID["mabuk","orang-mabuk","orang-orang-mabuk,","pemabuk","pemabuk-pemabuk","sebagai-mabuk","seperti-orang-mabuk","seperti-pemabuk","yang-mabuk"]·IT["[כשכור]","a-essere-bevuto","bevuto","come-il-like-drunkard","ubriaco","un-drunkard"]·jav["hé-para-tiyang-mabuk","ingkang-mabuk","kados-tiyang-mabuk","kados-tiyang-mendem","mabuk","menawi-mabuk","mendem","tiyang-mendem"]·KO["-위해-취한자","술취한-자-의","술취한-자들-아","술취한-자들의","취하였다","취한","취한-자-같이","취한-자가","취해서"]·PT["bêbado","bêbados","bêbados-de","bêbedo","como-bêbado","como-embriagada","como-o-bêbado","como-êbrio","embriagado","êbrio"]·RU["как-пьяного","как-пьяный","пьян","пьяная","пьяниц-","пьяницы","пьяного","пьяный"]·ES["borracho","borrachos","como-borracho","como-borracho.","como-ebrio","ebrios-de","por-borracha"]·SW["amelewa","kama-mlevi","kilevi","kwa-mlevi","mlevi","ulevi","walevi","ya-walevi"]·TR["sarhos","sarhos-gibi","sarhoslarinin","sarhoş","sarhoş-gibi","sarhoşlar","sarhoşun"]·urd["شرابی","شرابی-کی-طرح","شرابیوں-کے","متوالا","نشے-باز-کے","نشے-میں","نشے-والو"]
1 Sam 1:13, 1 Sam 25:36, 1 Kgs 16:9, 1 Kgs 20:16, Job 12:25, Ps 107:27, Prov 26:9, Isa 19:14, Isa 24:20, Isa 28:1, Isa 28:3, Jer 23:9 (+1 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
† שִׁכֹּר, שִׁכּוֹר adj. drunken (BaNB § 134 b);—abs. שִׁכֹּר 1 S 25:36, שִׁכּוֹר 1 K 16:9 +, f. שִׁכֹּרָה 1 S 1:13, pl. שִׁכּוֹרִים Jo 1:5, cstr. שִׁכֹּרֵי Is 28:1; 3;—drunken: 1 S 25:36, אִישׁ שׁ׳ Je 23:9, שֹׁתֶה שׁ׳ 1 K 16:9 drinking (and) drunken, 20:16; as subst. = drunken one, drunkard Is 28:1, 3 Pr 26:9, pl. Jo 1:5 (‖ שֹׁתֵי יַיִן); in sim. Is 19:14; Jb 12:25 ψ 107:27, and (of earth) Is 24:20; f. of drunken woman 1 S 1:13.