H7902 H7902
Acto de yacer; emisión seminal (en contextos de procreación o pureza); también una capa o recubrimiento (de rocío)
Sustantivo femenino que aparece exclusivamente en forma constructa, con dos sentidos concretos bien diferenciados. En Levítico designa 'un yacer de simiente', es decir, la emisión seminal en el contexto de las leyes de pureza que regulan el contacto sexual y las emisiones corporales (Lv 15:16-18, 32; 19:20; 22:4; Nm 5:13). La expresión שִׁכְבַת זֶרַע es una fórmula legal técnica. El segundo sentido, una 'capa' o recubrimiento físico, aparece en la narración del maná: cuando el rocío que rodeaba el campamento se evaporó, el maná fue hallado bajo 'la capa de rocío' (Éx 16:13-14). Ambos sentidos derivan de la raíz que significa 'yacer': lo que yace con alguien o lo que yace sobre el suelo.
Sentidos
1. Emisión de — Emisión seminal o 'yacer de simiente', término técnico de las leyes levíticas de pureza. La frase constructa שִׁכְבַת זֶרַע aparece en regulaciones sobre el contacto sexual (Lv 15:18; 19:20; Nm 5:13) y las emisiones corporales (Lv 15:16-17, 32; 22:4). Funciona como fórmula legal eufemística más que como descripción clínica directa. 7×
AR["اضْطِجَاعَ־", "مَضْجَعَةَ", "مَضْجَعَةُ", "مُضَاجَعَةُ-"]·ben["শয়ন", "শয়ন-", "শোয়া-"]·DE["emission-von-", "liegend-von-"]·EN["emission-of-", "lying-of-"]·FR["couché-de-", "emission-de-"]·heb["שכבת"]·HI["वीर्य-", "शयन-", "संभोग-", "स्खलन"]·ID["persetubuhan", "tumpahan-"]·IT["emissione-di-", "giacente-di-"]·jav["jinjèm-", "kucuran-", "patileman-"]·KO["누움-의"]·PT["deitada-de", "deitar-de", "emissão-de"]·RU["излияние-", "излиянием-", "совокуплением-"]·ES["acostamiento-de", "emisión-de", "emisión-de-"]·SW["Shkbt", "kulala-kwa-", "mbegu-ya-"]·TR["akıntısı-", "akışı-", "yatması-", "yatışı-"]·urd["بستر-کا", "بیج-", "لیٹنا-", "منی"]
2. Capa de — Una capa o recubrimiento, específicamente de rocío. En Éxodo 16:13-14 el maná apareció después de que 'la capa de rocío' se evaporara de alrededor del campamento. La misma raíz semántica de 'yacer sobre' subyace a ambos sentidos, pero aquí describe un depósito físico sobre el suelo. 2×
AR["طَبَقَةُ"]·ben["স্তর"]·DE["layer-von"]·EN["layer-of"]·FR["couche-de"]·heb["שכבת"]·HI["परत"]·ID["lapisan"]·IT["layer-di"]·jav["lapisan"]·KO["층이"]·PT["camada-de"]·RU["слой"]·ES["capa-de-"]·SW["tabaka-la"]·TR["tabakası"]·urd["تہہ"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [שְׁכָבָה] n.f. act of lying, layer;—only cstr. שִׁכְבַת;— 1. act of lying, as acc. cogn. c. שׁכב 3: שִׁכְבַת־זָ֑רַע Lv 15:18 (P) a man lies with her a lying of seed (in copulation), cf. 19:20 (H) Nu 5:13 (P); then (= semen), תֵּצֵא שִׁכְבַת־זָ֑רַע Lv 15:16, 32 (P) 22:4 (H) (+ מִמֶּנּוּ), שׁ׳ ז׳ alone 15:17 (P). 2. layer of dew, שִׁכְבַת הַטָּ֑ל Ex 16:13, 14 (P).