H7888 H7888
El silonita — adjetivo gentilicio que identifica a alguien procedente de Silo, aplicado especialmente al profeta Ahías.
Adjetivo gentilicio que significa 'el de Silo', usado casi exclusivamente para identificar al profeta Ahías, quien profetizó la división del reino de Salomón. El artículo definido aparece siempre unido — 'el silonita' — marcándolo como epíteto reconocido. Cinco de las seis ocurrencias se refieren a Ahías (1 R 11:29; 12:15; 15:29; 2 Cr 9:29; 10:15), mientras que 1 Crónicas 9:5 emplea el término colectivamente para habitantes de Silo que se asentaron en Jerusalén tras el exilio. La ortografía varía ligeramente entre Reyes y Crónicas, reflejando la fluidez ortográfica normal en los adjetivos gentilicios hebreos.
Sentidos
1. El silonita — Adjetivo gentilicio que significa 'el silonita', designando a una persona procedente de la antigua ciudad santuario israelita de Silo. El español 'el silonita' y 'el shilonita' preservan la función gentilicia. Es principalmente un epíteto del profeta Ahías, quien anunció a Jeroboam la secesión del reino del norte (1 R 11:29) y cuya palabra se cumplió en la división (1 R 12:15; 15:29; 2 Cr 9:29; 10:15). 6×
AR["الشِّيلُونِي", "الشِّيلُونِيُّ", "الشِّيلُونِيِّ", "الشّيلونِيِّ"]·ben["শীলোনীয়", "শীলোনীয়ের", "শীলোনীর"]·DE["[השילוני]", "[השלוני]", "der-Shilonite"]·EN["the-Shilonite"]·FR["[השילוני]", "[השלוני]", "le-Shilonite"]·heb["ה-שילוני", "ה-שלוני", "הַ-שִּׁילֹנִי"]·HI["-के-शीलोनी", "शीलोनी", "शीलोनी-ה", "शीलोनी-के"]·ID["orang Silo", "orang-Silo"]·IT["[השילוני]", "[השלוני]", "il-Shilonite"]·jav["tiyang-Silo"]·KO["그-실로-사람", "그-실로-사람-의", "그-실로-사람들-의", "그-실로-사람에게", "그-실로-사람의"]·PT["o-Shilonita", "o-shilonita", "o-silonita", "os-shilonitas"]·RU["Шилонитянин", "Шилонитянина", "шелонитянина"]·ES["el-shilonita", "el-silonita"]·SW["Mshiloni", "Washiloni"]·TR["Şilolu", "Şilonlu", "Şilonlu'nun"]·urd["ال-شیلونی", "سیلونی-کے", "شیلونی", "شیلونی-کی", "شیلونی-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† שִׁילֹנִי, שִׁילוֹנִי etc., adj.gent. of foreg.: הַשִׁילֹנִי of Ahijajh 1 K 11:29; 15:29, הַשִּׁלֹנִי 12:15; הַשִּׁילוֹנִי 2 Ch 9:29; הַשִּׁלוֹנִי 10:15; also הַשִּׁילוֹנִי (coll.) 1 Ch 9:5, in ‖ Ne 11:5 הַשִּׁלֹנִי without n.pr.m., but in both these read הַשֵּׁ(י)לָנִי Be Ke Ryle GuHpt Siegf Ne Buhl, etc.; v. ii. שֵׁלָה.