H7859 H7859
To side, describing lateral orientation in Daniel's symbolic beast vision
Daniel sees a bear-like creature raised up 'to one side' in his apocalyptic vision. The Aramaic noun indicates lateral position or direction—the beast tilts or rises on one flank. Visionary literature employs precise spatial vocabulary to describe supernatural images. The bear's asymmetrical posture may symbolize political or military imbalance in the empire it represents. Aramaic shares this term with later Hebrew and Syriac, all using it for 'side' in both physical and metaphorical senses.
Sentidos
1. sense 1 — Found in Daniel 7:5 within the four-beast vision representing successive kingdoms. The prepositional phrase 'and-to-side' (וְלִשְׂטַר) indicates the bear's orientation—it leans or rises to one side. Spanish 'y hacia lado' (and toward side), French 'et côté' (and side) capture the directional sense. The vision's details carry symbolic weight; the beast's posture might represent dominance in one direction, unstable power, or readiness to devour (the three ribs in its mouth). 1×
AR["وَ-لِـ-جَانِبٍ-"]·ben["এবং-পাশে-"]·DE["[ולשטר]"]·EN["and-to-side-"]·FR["et-côté"]·heb["ו-ל-צד"]·HI["और-एक-पक्ष-पर-"]·ID["dan-di-sisi"]·IT["[ולשטר]"]·jav["lan-sisih-"]·KO["그리고-에-옆"]·PT["e-de-um-lado-"]·RU["и-на-сторону-"]·ES["y-hacia-lado-"]·SW["na-upande-"]·TR["ve-bir-yanında-"]·urd["اور-ایک-طرف"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† שְׂטַר n.m. side (Egyptian Aramaic S-CA 5; 𝔗 סְטַר, סִטְרָא, Syriac ܣܶܛܪܳܐ, Chr-Pal. ܣܛܪ SchulthLex. 134, cf. SchwallyIdiot. 62, 122; Arabic شَطْرٌ half);—abs. שׂ׳ Dn 7:5 (of beast in vision).