H7851 H7851
Shittim; a place-name east of the Jordan, Israel's last encampment before crossing, and a wadi near Jerusalem
Shittim (literally 'the acacias') designates two locations in Scripture. The primary one is Israel's final encampment in the plains of Moab east of the Jordan, where the people sinned with Moabite women (Num 25:1) and from which Joshua sent spies to Jericho (Josh 2:1; 3:1). Micah 6:5 recalls the journey 'from Shittim to Gilgal' as a summary of God's saving acts. Joel 3:18 mentions a 'Valley of Shittim' near Jerusalem, likely the Wadi es-Sant.
Senses
1. sense 1 — A place-name meaning 'the acacias,' referring primarily to Israel's encampment east of the Jordan in the plains of Moab (Num 25:1; Josh 2:1; 3:1; Mic 6:5) and secondarily to a wadi west of Jerusalem (Joel 3:18). Multilingual glosses consistently transliterate rather than translate — Spanish 'Sitim,' French 'Schittim,' English 'Shittim' — preserving its status as a proper noun. The prepositional forms ('in Shittim,' 'from the Shittim') reflect its function as a geographic landmark in Israel's wilderness-to-Canaan narrative. 5×
AR["السَنْطِ", "الشِّطِّيمَ", "الشِّطِّيمِ", "بِ-الشِّطِّيمَ", "مِنَ-الشِّطِّيمِ"]·ben["শিট্টিমের", "শিট্টীম", "শিট্টীম-থেকে", "শিট্টীমে", "শিত্তীম"]·DE["[השטים]", "der-Shittim", "in-Shittim", "von-der-Shittim"]·EN["from-the-Shittim", "in-Shittim", "the-Shittim"]·FR["Schittim", "dans-Shittim", "de-le-Shittim", "le-Shittim"]·heb["ב-ה-בשטים", "ה-שיטים", "מ-ה-שיטים"]·HI["शिट्टीम", "शिट्टीम-से", "शित्तीम", "शित्तीम-का।", "शित्तीम-में"]·ID["Sitim", "Sitim.", "dari-Sitim", "di-Sitim"]·IT["[השטים]", "da-il-Shittim", "il-Shittim", "in-Shittim"]·jav["Sitim", "ing-Sitim", "saking-Sitim"]·KO["그-싯딤", "그-싯딤-의", "싳딘", "싳딘-에", "에서"]·PT["Hashittim", "de-ha-Shittim", "em-ha-Shittim", "ha-Shittim", "os-Shittim"]·RU["Шиттим", "Шиттима", "в-Шиттиме", "из-Шиттима"]·ES["Sitim", "desde-el-Sitim", "el-Sitim", "en-Shittim", "las-Acacias"]·SW["Miti-ya-Mshita", "Shitimu", "katika-Shitimu", "kutoka-Shitimu"]·TR["-den-Şittim'den", "-Şittim'de", "-şittim'den", "akasyaların", "Şittim'den"]·urd["شطّیم", "شطّیم-سے", "شطیم-میں", "شطیم-کی"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† שִׁטִּים n.pr.loc. always הַשּׁ׳; usually Σαττειν: 1. E. of Jordan, Jos 2:1; 3:1 (E), Mi 6:5; Nu 25:1 (P); = אָבֵל הַשּׁ׳ 33:49; on exact site v. BuhlG 116 Gray Nu 25:1. 2. נַחַל הַשּׁ׳ Jo 4:18 (perhaps Wady es-Sanṭ, W. of Jerus., cf. We BuhlGeogr. 90, and views in Dr).