H7700 H7700
demons, evil spirits; supernatural beings to whom forbidden sacrifices were offered
This word denotes demons or malevolent spiritual beings, likely a loan word from Akkadian šēdu (protective spirit), but inverted in Hebrew to mean harmful powers. Both occurrences condemn sacrificing to these entities rather than to the true God. Deuteronomy 32:17 indicts Israel for sacrificing to 'demons, not God,' while Psalm 106:37 specifies child sacrifice to demons. The term reveals ancient Israel's awareness of spiritual warfare and counterfeit worship. Translations uniformly render it 'demons' (Spanish demonios, French démons, German demons), recognizing these as malevolent supernatural agents. The prohibition underscores monotheism: only Yahweh deserves worship.
Sentidos
1. sense 1 — Malevolent spiritual beings receiving forbidden worship. Deuteronomy 32:17 and Psalm 106:37 both condemn sacrificing to demons instead of God, with Psalm 106 specifying the horrific practice of child sacrifice. The multilingual unanimity ('to-demons,' 'a-demonios,' 'à-démons') reflects shared recognition of these as evil supernatural powers. The biblical polemic contrasts these false deities with the living God, condemning demon worship as covenant betrayal. 2×
AR["لِلشَّياطين", "لِلشَّيَاطِينِ"]·ben["ভূতদের-কে", "ভূতদেরকে"]·DE["zu-demons", "zu-der-demons"]·EN["to-demons", "to-the-demons"]·FR["à-demons", "à-démon"]·heb["ל-שדים"]·HI["दुष्टात्माओं-के-लिए", "दुष्टात्माओं-को"]·ID["kepada-roh-roh-jahat"]·IT["[לשדים]", "a-demons"]·jav["dhateng-setan-setan", "dhateng-sètan-sètan"]·KO["귀신들-에게", "에게-귀신들에게"]·PT["a-demônios", "aos-demônios"]·RU["бесам", "демонам"]·ES["a-demonios", "a-los-demonios"]·SW["kwa-mashetani"]·TR["cinlere"]·urd["بھوتوں-کے-لیے", "شیاطین-کو"]
Sentidos Relacionados
G2316 1. God, the true God (1315×)H6635b 1. hosts, armies (of YHWH) (286×)H0410 1. God, the true God (223×)G0032 1. heavenly angel (170×)H4397 2. messenger, envoy, ambassador (102×)H3742 1. cherub, angelic guardian being (91×)H0430 2. gods (pagan deities) (81×)H0426 1. God, the true God (76×)G1140 1. demon, evil spirit (62×)H0433 1. God, the true God (54×)H5945b 1. Most High (30×)G4152 1. spiritual (21×)H0426 2. god(s), pagan deities (20×)H5943 1. [ketiv:Most High] (18×)G1139 1. be demon-possessed (13×)H1712 1. Dagon (13×)G2316 2. god, pagan deity (12×)G5310 1. Most High (9×)H0410 3. a god, deity (generic) (9×)H3645 1. Chemosh (9×)
Referencia BDB / Léxico
† [שֵׁד] n.[m.] appar. demon (loan-word from Assyrian šêdu, a protecting spirit, especially of bull-colossus, DlPa 153 f.; WB 646; COT Dt 32:17 ZimKAT3. 460 f., 455, 649; cf. Aramaic שֵׁידָא, ܫܺܐܕܳܐ demon, and (perhaps) Ph. n.pr. גדשד NöZMG xlii (1888), 481 Lzb249; orig. √ שׁוד (= Arabic سَادَ rule) according to Thes Baud Sem. Rel. i. 130 ff. DlWB al.; > Arabic سعد (iii, iv aid), HomZMG xlvi…