Search / H7675
H7675 H7675
Prep-b  |  4× in 1 sense
seat, sitting, dwelling place
This noun, properly an infinitive from 'sit/dwell,' denotes a seat, dwelling place, or location. It appears in phrases describing throne construction, metaphorical thrones of violence, territorial designations, and possibly 'on the spot.' The term's infinitival origin gives it flexibility across spatial and abstract domains.

Senses
1. sense 1 Designates a seat, dwelling, or place. In 1 Kings 10:19 (= 2 Chronicles 9:18), 'the place of the seat' (מְקוֹם הַשֶּׁבֶת) describes Solomon's throne construction. Amos 6:3 condemns those bringing near 'a seat of violence' (שֶׁבֶת חָמָס)—an enthroned reign of violence. Numbers 21:15 uses 'toward the dwelling of Ar' (לְשֶׁבֶת עָר), the settlement's location. Obadiah 3 speaks of 'his dwelling' (שִׁבְתּוֹ). 2 Samuel 23:7 is obscure: 'they are burned on the spot' (בַשָּׁבֶת) or possibly textually corrupt. The noun derives from the infinitive of ישׁב ('sit, dwell'), giving it locative and abstract senses. Multilingual glosses vary: Spanish 'asiento/asiento de,' French 'assis/repos,' German 'Sabbat' (confused with שַׁבָּת).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
amh["መኖሪያው"]·AR["-مسكنه", "جَلْسَةَ", "فِي-الْمَكَانِ", "وَ-أَسَدَانِ"]·ben["-বসার", "আসন", "জায়গায়", "তার-বাসস্থানের"]·ces["jeho-obydlí"]·dan["af-hans-bolig;"]·DE["Sabbat", "auf-der-spot", "der-sitzend", "seines-Wohnsitzes"]·ell["κατοικίας-αυτού·"]·EN["dwelling-of-", "his-dwelling", "on-the-spot", "the-sitting"]·FR["de-sa-demeure;", "le-assis", "repos", "sur-le-spot"]·guj["તેના-નિવાસની"]·hat["de-abitasyon-li"]·hau["mazauninsa"]·heb["ב-שבת", "הַ-שָּׁבֶת", "שבת", "שבתו"]·HI["उस-का-निवास", "बैठना", "बैठने-के", "स्थान-में"]·hun["lakhelye"]·ID["di-tempat", "duduk", "tahta", "tempat-tinggalnya"]·IT["della-sua-dimora", "il-sedendo", "sabato", "su-il-spot"]·jav["lenggah", "palenggahan", "palenggahanipun", "wonten-ing-papan"]·JA["彼の住まい-の"]·KO["그-앉는", "그의-거처라", "에-그-자리", "자리를"]·mar["वस्ती-त्याची।"]·mya["သူ၏-နေရာ"]·nld["van-zijn-woonplaats"]·nor["boligens-sin"]·pnb["ٹھکانے-دے"]·pol["siedziby-jego"]·PT["assento-de", "da-sua-habitação", "no-lugar", "o-assento"]·ron["locuinței-sale;"]·RU["жилища-его", "на-месте", "престол", "сидения"]·ES["el-asiento", "el-asiento-de", "en-el-sitio", "su-morada"]·SW["kiti-cha-udhalimu", "kuketi", "pale-ilipo", "ya-makazi-yake"]·swe["sin-boning"]·tam["அவனுடைய-வாசஸ்தலம்"]·tel["తన-నివాసము"]·tgl["ng-tirahan-niya"]·TH["ที่อยู่-ของเขา"]·TR["oturma-yerinin", "oturmada", "oturmanın", "tahitını"]·ukr["селища-його"]·urd["اپنی-رہائش", "بیٹھنے-کی", "بیٹھنے-کی-جگہ", "تخت"]·VI["chỗ-ở-của-nó"]·yor["ibùgbé-rẹ̀;"]·yue["佢-嘅居所"]·ZH["他居所的"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† I. שֶׁ֫בֶת n.f. seat, dwelling, place (properly Inf. Qal from ישׁב)—מְקוֹם הַשָּׁ֑בֶת 1 K 10:19 = 2 Ch 9:18 the place of the seat; שֶׁבֶת חָמָס Am 6:3 a seat (throne, or enthronement) of violence; לְשֶׁבֶת עָ֑ר Nu 21:15 toward the dwelling (i.e. place, location) of ʿÂr; יִשָּֽׂרְפוּ בַשָּׁ֑בֶת 2 S 23:7 they are burned in the (same) place, i.e. on the spot, but del. שׁ׳ We Dr Bu; שִׁבְתּוֹ Ob 3 his (thy) dwelling-place.—ii. שֶׁבֶת v. sub שׁבת.