Buscar / H7672
H7672 H7672
V-Hitpael-Prtcpl-mp  |  1× en 1 sentido
be perplexed, confused (Aramaic)
This Aramaic verb describes a state of mental confusion or perplexity. It appears in Daniel 5:9 describing King Belshazzar's troubled state after seeing the mysterious handwriting on the wall. The word conveys being emotionally and mentally disturbed, thrown into confusion, or thoroughly perplexed. Related Semitic languages use similar roots for concepts of entanglement, confusion, or disarrangement. The context in Daniel emphasizes the king's alarmed bewilderment at the supernatural writing that neither he nor his advisors could interpret.

Sentidos
1. sense 1 To be perplexed, confused, or mentally disturbed. Daniel 5:9 uses this Aramaic participle to describe King Belshazzar's state after witnessing the divine handwriting: he and his nobles were thoroughly perplexed. The Spanish 'estaban perplejos' (they were perplexed) and French 'troubler' (to trouble/disturb) both capture the cognitive and emotional disturbance. The term suggests more than mild puzzlement—it indicates profound confusion that disturbed the king's composure and alarmed his court.
MENTAL_LIFE Think Perplexed At Loss
AR["مُضْطَرِبُونَ"]·ben["বিহ্বল-হচ্ছিল"]·DE["[משתבשין]"]·EN["perplexed"]·FR["troubler"]·heb["משתבשים"]·HI["घबरा-गए-थे"]·ID["bingung"]·IT["[משתבשין]"]·jav["sami-bingung"]·KO["당황하였더라"]·PT["estavam-perplexos"]·RU["были-смущены"]·ES["estaban-perplejos"]·SW["walichanganyikiwa"]·TR["şaşkına-döndüler"]·urd["حیران-تھے"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)

Referencia BDB / Léxico
† [שְׁבַשׁ] vb. Hithp. be perplexed (𝔗 id., entangle, beguile, NH שָׁבַשׁ confuse, dis-arrange; cf. Assyrian šabâšu, turn, about; Syriac ܫܰܒܶܫ flatter, allure, SchulthHom. Wurz. 90; so Mand. Pa. שב֘ש NöM 49; cf. Arabic شَوَّشَ (as loan-word Nöl.c.) confuse);—Pt. pl. מִשְׁתַּבְּשִׁין Dn 5:9.