Buscar / H7647
H7647 H7647
Conj-w  |  8× en 1 sentido
Abundancia, plenitud; el estado de tener más que suficiente, especialmente de grano y provisiones
Sustantivo masculino que denota abundancia o plenitud, usado casi exclusivamente en la narrativa de José en Génesis 41 para describir los siete años de extraordinario excedente agrícola de Egipto. El sueño del faraón con vacas gordas y espigas llenas apuntaba a esta שָׂבָע: una sobreabundancia de alimentos que José sabiamente almacenó contra la hambruna venidera. Fuera de Génesis, la palabra aparece en Proverbios 3:10, que promete que honrar a Dios llena los graneros hasta rebosar, y en Eclesiastés 5:11, que observa que la abundancia de bienes trae consigo abundancia de quienes los consumen.

Sentidos
1. Abundancia, plenitud Estado de abundancia o plenitud material, particularmente de alimentos y grano. Siete de las ocho apariciones se concentran en Génesis 41 (vv. 29, 30, 31, 34, 47, 53), describiendo los siete años de cosecha extraordinaria de Egipto en la narrativa de José. Proverbios 3:10 promete graneros rebosantes, y Eclesiastés 5:11 observa que la abundancia de bienes trae abundancia de consumidores.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْ-شِّبَعُ", "الْ-شِّبَعِ", "شِبَعًا", "شِبَعٌ", "لِصَاحِبِهِ"]·ben["কিন্তু-তৃপ্তি", "পরিতৃপ্তিতে", "প্রাচুর্য", "প্রাচুর্যের"]·DE["[והשבע]", "der-Überfluss", "schwor", "Überfluss", "Überflusses"]·EN["and-the-fullness", "plenty", "the-plenty", "with-plenty"]·FR["et-והשבע", "le-plenty", "plenty", "שבע"]·heb["ה-שבע", "ו-ה-שבע", "שבע", "שובע"]·HI["और-तृप्ति", "तृप्ति-से", "बहुतायत", "बहुतायत-के"]·ID["kelimpahan", "kelimpahan-itu", "tetapi-kekenyangan"]·IT["con-plenty", "e-il-e-il-fullness", "il-plenty", "plenty"]·jav["kaluberan", "kaluberan-punika", "kanthi-kawaregan", "lan-wareg"]·KO["그-풍요가", "그-풍요의", "그리고-배부름", "풍성함-으로", "풍요가"]·PT["a-fartura", "de-fartura", "e-a-saciedade", "fartura"]·RU["а-сытость", "изобилие", "изобилием,", "изобилия"]·ES["abundancia", "de-abundancia", "la-abundancia", "y-la-saciedad"]·SW["lakini-kushiba-kwa", "wingi", "zitajaa-tele"]·TR["-bolluk", "-bolluğun", "bolluk", "bollukla", "ve-tokluk"]·urd["اور-پیٹ-بھرا", "فراوانی", "فراوانی-سے", "فراوانی-وہ", "فراوانی-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
שָׂבָע n.m. Gn 41:29 plenty, satiety;—only abs. שׂ׳;— 1. plenty, of bread-stuffs Gn 41:29, 30, 31, 34, 47, 53 (E), Pr 3:10. 2. satiety, Ec 5:11.