Buscar / H7628b
H7628b H7628b
Adj-fs  |  1× en 1 sentido
captive (feminine adjective, describing one in captivity)
This feminine adjective means 'captive,' appearing in Isaiah 52:2 in an imperative to personified Jerusalem: 'Shake yourself from the dust, arise, O captive Jerusalem!' The feminine form matches 'daughter of Zion,' treating the city as a woman in bondage who must now assert her freedom. The term emphasizes state not just event—not the act of capturing but the condition of being captive. The command to 'arise' and shake off dust calls the captive to agency and restoration.

Sentidos
1. sense 1 Isaiah 52:2 (based on textual emendation) addresses Jerusalem as 'captive daughter of Zion,' calling her to rise from the dust. The feminine adjective 'captive' matches the feminine personification of the city. Spanish 'cautiva' preserves the gender. The passage demands action from the captive: though enslaved, Jerusalem must now shake off the bonds and dust, asserting freedom in response to God's deliverance. The captive state is real but not final—the call to 'arise' transforms passive victim into active participant in liberation.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["يَا-سَبِيَّةَ"]·ben["বন্দিনী"]·DE["[שביה]"]·EN["captive"]·FR["[שביה]"]·heb["שביה"]·HI["बन्दी-बेटी"]·ID["tawanan"]·IT["[שביה]"]·jav["tawanan"]·KO["포로여"]·PT["cativa"]·RU["пленница"]·ES["cautiva"]·SW["mateka"]·TR["esir"]·urd["قیدی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [שָׁבִי adj. vel n.m. whence] שְׁבִיָּה n.f. captive (cf. Rahlfsעני u. ענו in Psalm., 63);—שׁ׳ בַּת־צִיּוֹן Is 52:2b (Bev JPhll. xvii (1888), p. 127 ingeniously, שְׁבִי הַבַּת וגו׳, cf. ‖ שְׁבִי v a, and, on הַבּ׳, La 2:13); read also שׁ׳ יְרוּשָׁלָ֑םִ v a (for שְׁבִי) Oort Bu Du CheHpt Marti.