Buscar / H7526
H7526 H7526
N-proper-ms  |  11× en 1 sentido
Rezín, rey de Aram-Damasco que se alió con Pécaj contra Judá en la crisis siro-efraimita
Nombre del último rey independiente de Aram-Damasco, cuya fatídica alianza con Pécaj de Israel contra Judá desencadenó uno de los momentos proféticos más trascendentales del Antiguo Testamento. Cuando Rezín y Pécaj marcharon sobre Jerusalén para reemplazar a Acaz con un rey títere, la aterrorizada corte judía recibió la profecía del Emmanuel: 'el Señor mismo os dará señal' (Is 7:1-14). Acaz, en cambio, acudió a Asiria; Tiglat-pileser III respondió conquistando Damasco y dando muerte a Rezín (2 R 16:9), poniendo fin a siglos de independencia aramea.

Sentidos
1. Rezín (nombre propio) Nombre propio del rey de Aram-Damasco durante la crisis siro-efraimita (c. 735 a.C.), quien se alió con Pécaj hijo de Remalías contra el rey Acaz de Judá (2 R 15:37; 16:5-9; Is 7:1, 4, 8; 8:6; 9:11). Su campaña motivó la señal profética del Emmanuel. Tiglat-pileser III de Asiria lo derrotó y capturó Damasco. El nombre también aparece entre los netineos (sirvientes del templo) que regresaron del exilio. 11×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["رَخِينَ", "رَخِينُ", "رَصينَ", "رَصِينَ", "رَصِينُ"]·ben["রিসীনের", "রেষীন", "রেষীনের", "রেসীন", "রেসীনকে", "রেসীনের", "রৎসীন", "রৎসীনের"]·DE["Retsin", "Rezin", "[רצין]"]·EN["Retsin", "Rezin"]·FR["Retsin", "[רצין]"]·heb["רצין"]·HI["रत्सीन", "रसीन", "रसीन-के", "रेज़ीन-के", "रेसीन", "रेसीन-के"]·ID["Rezin", "adalah-Rezin"]·IT["Resin", "Retsin", "[רצין]"]·jav["Rezin", "Rézin"]·KO["르신", "르신-을", "르신과", "르신을", "르신의", "르신이", "르신이라"]·PT["Retsin", "Retzin"]·RU["Рецин", "Рецина", "Рецину"]·ES["Resín", "Retsin", "es-Retsin"]·SW["Resini", "ni-Resini", "ya-Resini", "za-Resini"]·TR["Retsin", "Retsin'de", "Retsin'i", "Retsin'in", "Retsinin"]·urd["رصین", "رصین-نے", "رصین-کے", "رضین", "رضین-کے", "رضین-ہے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
רְצִין n.pr.m. 1. king of Aram, Ahaz’s time: 2 K 15:37; 16:5, 6, 9; Is 7:1, 4, 8; 8:6; 9:10; Ρα(α)σ(σ)ων, Ρασειν.* 2. Ezr 2:48 = Ne 7:50, Ρα(α)σων.