רָעָה310 H7451c
moral evil or wickedness; calamity or disaster; harm or injury; evil deeds or evils; trouble or distress
1. moral evil or wickedness — Moral badness, sinfulness, or wickedness as a quality or abstract concept, often in construct with a possessor or used attributively. 234×
AR["الشَّرَّ","الـ-شَرَّ","سُوءًا","شَرًّا","شَرٌّ","شَرّاً"]·ben["অনিষ্ট","অন্যায়","মন্দ","মন্দতা"]·DE["Boese","Boeses","Böses"]·EN["evil"]·FR["mal"]·heb["ה-רעה","רע","רעה"]·HI["बुराई","बुरै"]·ID["celaka","jahat","keburukan","kejahatan","malapetaka"]·IT["male"]·jav["awon","bilai","piawon"]·KO["그-악을","나쁜-것을","악으로","악을","악이","악한-것을","악함을","재앙","재앙을"]·PT["mal","o-mal"]·RU["зла","зло","злое","злом"]·ES["el-mal","mal","mal?","maldad"]·SW["atakufa","baya","kutoka-","mabaya","mnu-kufanya","msiba","ubaya","uovu"]·TR["felaket","kötülük"]·urd["برائی","برائی؟","برائی۔","بلا","بُرا","بُرائی"]
Gen 26:29, Gen 44:4, Gen 50:17, Gen 50:20, Exod 10:10, Judg 11:27, Judg 15:3, Judg 20:13, 1 Sam 12:19, 1 Sam 24:11, 1 Sam 25:21, 1 Sam 25:26 (+38 more)
▼ 4 more senses below
Senses
2. calamity or disaster — An external catastrophe, disaster, or judgment brought upon people, often by God; translating as calamity, disaster, or doom rather than moral evil. 25×
AR["الشَّرَّ","الشَّرُّ","الشَّرِّ","الـ-شَّرِّ","بِ-الشَّرِّ","شَرٍّ","شَرِّهِمْ","في-شَرٍّ","هٰذَا-الشَّرِّ","وَشَرُّهُ","وَلِلشَّرِّ"]·ben["-অমঙ্গল","-বিপদ","-মন্দ","-মন্দে","অমঙ্গল","অমঙ্গল-বিষয়ে","আর-অমঙ্গল-বিষয়ে","এবং-তার-অমঙ্গল","তাদের-অনিষ্ট","বিপদ","মন্দ-তাদের","মন্দতা","মন্দে"]·DE["Boeses","das-Unheil","der-Boese","der-Boeses","der-disaster","in-Boeses","und-Boeses","und-zu-weidete","zu-weidete"]·EN["and-for-calamity","and-his-disaster","for-calamity","in-calamity","into-calamity","into-evil","the-calamity","the-disaster","the-distress","the-evil","their-harm","their-trouble"]·FR["dans-mal","et-mal","et-à-mal","le-disaster","le-mal","mal","à-mal"]·heb["ב-רעה","ה-רע","ה-רעה","הָ-רָעָה","ו-ל-רעה","ו-רעתו","ל-רעה","רע-ם","רעתם"]·HI["उनकी-विपत्ति","उनकी-विपत्ति-के","उनकी-हानि","और-उसकी-बुराई","और-के-विषय-विपत्ति","के-लिए-बुराई","बुराई","बुराई-की","बुराई-में","बुराई-में।","बुरै","विपत्ति","विपत्ति-को"]·ID["bencana","dalam-kejahatan","dan-malapetakanya","dan-tentang-malapetaka","kecelakaan","kejahatan","kejahatan-mereka","kemalangan","malapetaka","malapetaka-itu","malapetaka-mereka","untuk-celaka"]·IT["a-pascolo","e-a-pascolo","e-male","il-disaster","il-male","in-calamità","male"]·jav["awon","bebaya-punika","bilahi","bilai","bilainé","ing-piawon","kangge-piawon","lan-kangge-piawon","lan-karisakan","piawon","piawon-ipun","piwales"]·KO["~에-재앙","그-악","그-재앙","그-재앙을","그-재앙이","그들의-재앙을","그들의-재앙의","그리고-그의-악이","그리고-재앙에-대하여","악-에","악이","재앙-에","재앙을","재앙이"]·PT["de-mal","e-para-mal","e-sua-ruína","em-mal","mal-seu","o-mal","seu-mal."]·RU["·-зле","беда","бедствия-их","беду","в-беде","в-беду","во-зло","зла","зла-им","зло","зло-их","и-бедствие-его","и-о-зле"]·ES["de-mal","el-mal","en-la-calamidad","en-mal","la-calamidad","la-desgracia","la-maldad","mal-su","su-mal","y-de-mal","y-su-mal"]·SW["haraah","jambo-la","katika-msiba","mabaya","maovu","msiba","msiba-wao","na-kwa-uovu","na-maafa-yake","taabu","ubaya","wa-msiba-wao","watafutao","ya-uovu"]·TR["-kötülük","felaket","felakete","felaketi","felaketlerinin","felakette","kötülük","kötülük-","kötülük-için","kötülüklerini","kötülüğe","kötülüğü","kötülüğün","ve-kötülüğe","ve-kötülüğü"]·urd["-بلا","-کی-آفت","ان-کی-برائی","اور-بُرائی-اُس-کی","اور-مصیبت-کے-لئے","اُن-کی-بلا","اُن-کی-بلا-کے","برائی","برائی-کی","برائی-کے","بُرائی","بُرائی-میں","مصیبت","میں-بلا"]
Gen 19:19, Judg 20:34, Judg 20:41, 1 Kgs 9:9, 2 Kgs 6:33, 1 Chr 21:15, 2 Chr 7:22, 2 Chr 34:28, Neh 2:17, Neh 13:18, Neh 13:27, Esth 7:7 (+13 more)
3. harm or injury — Damage, harm, or hurt intended or inflicted upon a specific person, focusing on the injurious effect rather than moral quality or divine judgment. 20×
AR["سوئي","شَرًّا","شَرّي","عَلَى-الشَّرِّ","لِ-الشَّرِّ","لِ-شَرٍّ","لِلشَّرِّ"]·ben["-মন্দের-জন্য","অনিষ্টের-জন্য","অমঙ্গলের-জন্য","আমার-অমঙ্গল।","আমার-মন্দ","আমার-মন্দে","ক্ষতির-জন্য","বিপদের-জন্য","মন্দতায়","মন্দের-জন্য"]·DE["fuer-Boese","fuer-Boeses","mein-harm","zu-Boeses","zu-weidete","zum-Bösen"]·EN["for-evil","for-harm","my-harm"]·FR["mal","pour-mal","pour-mauvaise","à-mal"]·heb["ל-רע","ל-רעה","רעת-י","רעתי"]·HI["के-लिए-बुराई","के-लिए-बुराई।","को-बुराई","बुराई-के-लिए","बुराई-मेरी","मेरी-हानि","विपत्ति-के-लिए","विपत्ति-मेरी-में"]·ID["kecelakaanku","malapetaka","untuk-kecelakaan","untuk-kejahatan","untuk-malapetaka"]·IT["a-pascolo","male","per-male"]·jav["awon-kawula","kangge-awon","kangge-bilai","kangge-piawon","kanggé-awon","kanggé-piawon","karibetan-kula","piawon-kula","tumrap-piawon"]·KO["나-의-악-의","나-의-해-를","나-의-해를","내-재앙-을","내-해악-을","악을-위하여","에-대한-악을","에-악","에-재앙","에-재앙으로","에-재앙을-위하여","에게-재앙","에게-재앙으로","위하여-악하게"]·PT["meu-mal","o-mal","para-mal","para-o-mal"]·RU["для-зла","зла","зла-моего","зло-мне","злу","злу-моему","к-злу","ко-злу","на-зло"]·ES["de-mi-mal","mal","mi-mal","para-el-mal","para-mal"]·SW["kwa-baya","kwa-maafa","kwa-maangamizi","kwa-mabaya","kwa-ubaya","kwa-uovu","ubaya","ubaya-wangu"]·TR["-için-kötülük","felaketimde","için-kötülük","kötülük-için","kötülüğe","kötülüğü","kötülüğümü"]·urd["برائی-کے-لیے","بُرائی-کے-لئے","بُرائی-کے-لیے","میری-برائی","میری-بُرائی","میری-بُرائی-سے"]
4. evil deeds or evils — Plural concrete acts of evil, wicked deeds, or a collection of bad things done, referring to specific sinful actions rather than abstract wickedness. 14×
AR["الشُّرُورُ","الـ-شُرورِ","شُرورٌ","شُرُورًا","شُرُورٌ","شُرُورَ","شُرُورِ","وَشُرورُ"]·ben["-মন্দগুলোর","অমঙ্গল","অমঙ্গলগুলি","এবং-মন্দগুলি-","মন্দ","মন্দগুলি","মন্দতাগুলি","সেই-অমঙ্গল"]·DE["Boeses","der-Streben","der-evils","evil-things","evils","und-Streben"]·EN["and-evils-of","evil-things","evils","evils-of","the-evil","the-evils"]·FR["et-mauvais","le-maux","mal","mauvais","maux"]·heb["ה-רעות","ו-רעות","רעות"]·HI["और-बुराइयाँ","ती-बुराईयों","बुराइयाँ","बुराई","बुराईयोंने"]·ID["-hal-hal-buruk","dan-kejahatan","kejahatan","kejahatan-kejahatan"]·IT["e-male","evils","il-evils","male"]·jav["Efraim","awon","piala","piawon","piawon-piawon","piawon-punika"]·KO["그-나쁜-것들-이","그-악한-것들을","그-악한-것들이","그리고-악들이","악-을","악들을","악한-것들-을","악한-것들을","악한-것들이","재앙들-이"]·PT["e-maldades-de","maldades","maldades-de","males","os-males"]·RU["бедствия","беды","зла","зло","злодеяния","и-злодеяния"]·ES["las-maldades","lo-malo","los-males","maldades-de","males","y-maldades-de"]·SW["mabaya","maovu","na-maovu-ya","uovu-wa"]·TR["kötülükler","kötülüklerini","ve-kötülükleri"]·urd["اور-برائیاں","برائیاں","برائیوں","بُرائیاں","بُرائیوں","مصیبتیں"]
Deut 31:17, Deut 31:17, Deut 31:21, Deut 32:23, Ps 40:12, Ps 140:2, Jer 2:13, Jer 44:9, Jer 44:9, Jer 44:9, Jer 44:9, Lam 3:38 (+2 more)
5. trouble or distress — Affliction, suffering, or distress experienced by a person, emphasizing the subjective hardship rather than moral fault or external catastrophe. 13×
AR["الشَّرِّ","بَلِيَّتِي","بِ-السّوء","بِ-شَرٍّ","بِشُرُورٍ","شَرٍّ","ضُرَّهُ","فِي-شَرٍّ","مَصائِبُ","مِنْ-ضِيقِهِ"]·ben["-দুর্দশায়","আমার-দুর্দশা।","কষ্টে","তার-অনিষ্ট-থেকে","তার-ক্ষতি।","বিপদের","মন্দ","মন্দে","মন্দের"]·DE["Boeses","Trübsal","in-Boeses","in-der-Bedrängnis","mein-misery","sein-harm","sind-evils-von","von-troubles","weidete"]·EN["are-evils-of","calamity","evil","from-his-distress","his-harm","in-distress","in-evil","in-the-distress","my-misery","of-troubles","trouble"]·FR["dans-mal","mal","mauvais","mon-misery","son-harm"]·heb["ב-רע","ב-רעה","ב-רעות","ב-רעתי","מ-רעתו","רעה","רעות","רעתו"]·HI["-में-बुराई","अपनी-बुराई-को","उस-की-बुराई-से","उसकी-बुराई","कष्टों-से","बुराई-में","विपत्ति-का","विपत्ति-के","विपत्तियाँ","संकट-के","संकट-में"]·ID["dalam-kesusahan","dalam-malapetaka","dari-kesusahannya;","dengan-kemalangan","kejahatannya","kesengsaraanku","malapetaka"]·IT["male","mio-misery","pascolo","suo-harm"]·jav["awonipun","ing-kasangsaran","ing-piawon","karempugan","kasangsaran","piawon","piawon.","saking-bilainipun","wonten-ing-awon-kula","wonten-ing-kasusahan"]·KO["그의-고통-에서","나의-불행-에서","악의","에-재앙","에-재앙-에서","재난이","재앙-의","재앙의","재앱들-로","해악-그의","환난-에서","환난-의"]·PT["angústia","de-angústia","de-mal-dele","de-males","em-mal","mal","mal,","mal.","no-mal-meu","seu-mal","são-as-aflições-do"]·RU["бедами","бедствия","беду-мою","беды","в-беде","в-зле","зла","зла-его","злой","от-зла-его"]·ES["calamidad","de-males","de-su-malestar","desgracias-de","en-aflicción","en-mal","en-mi-mal:","mal","por-el-mal","su-mal"]·SW["katika-msiba","katika-taabu","kutoka-msiba-wake","kwa-matatizo","kwa-msiba","mabaya-yangu","matatizo-ya","msiba","ubaya-wake","ya-ubaya"]·TR["-de-kötülüğümde","bela","belalar","felaketin","felakette","kötülükle","kötülüğün","kötülüğünü","sıkıntıda","sıkıntılarla","sıkıntısından-onun"]·urd["اس-کا-نقصان","اُس-کی-تکلیف-سے","اپنی-بدحالی","بُرائی-سے","بُرائی-کا","بُرائی-کے","بُرے","بِ-مصیبتوں","مصیبتیں","میں-برائی","میں-مصیبت"]
BDB / Lexicon Reference
רָעָה310 n.f. evil, misery, distress, injury;—abs. ר׳ Gn 26:29 +; cstr. רָעַת 6:5 +; sf. רָֽעָתִי ψ 35:4 +; רָעָֽתְךָ 1 K 2:44 +; רָֽעָתֵכִי Je 11:15 (text dub.); רָֽעַתְכֶם 1 S 12:17, etc.; pl. רָעוֹת Dt 31:17 +; רָעֹת Je 44:9 Ex 23:2; sf. רָעוֹתֵיכֶם 1 S 10:19 +, etc.;— 1. evil, misery, distress: פַּחַד רָעָה Pr 1:33, באה (ה)רעה Ez 7:5(×2); c. עַל Is 47:11 (read באה for בא), Je 5:12 + 5 times;…