H7451a H7451a
morally evil, wicked; evil, harm, calamity; bad, poor quality; ugly, ill-favored; severe, fierce, dangerous; sad, displeased
6. sad, displeased — Sad, downcast, or displeased in countenance or spirit, as in Nehemiah 2:2 (Arabic ḥazīn/sayyi', Korean nappŭn, Swahili huzuni). 3×
AR["حَزِينٍ","سَيِّئًا","سَيِّئٌ"]·ben["মন্দ","মন্দের"]·DE["Boeses","boese"]·EN["sad"]·FR["mal","mauvais"]·heb["רע"]·HI["उदास","उदास-है","दुखी"]·ID["murung","yang-sedih"]·IT["cattivo","male"]·jav["sedhih"]·KO["나쁜","나쁜가","악한"]·PT["mau","triste"]·RU["огорчённого","печальное","печальным"]·ES["malo","triste"]·SW["huzuni","mbaya","una-huzuni"]·TR["acılı","kötü","üzgün"]·urd["برا","غمگین"]
▼ 5 more senses below
Senses
1. morally evil, wicked — Ethically evil or wicked, describing persons, conduct, or character as morally corrupt (Arabic shirrīr/sharīr, Korean akhan, Swahili mwovu/waovu). 129×
AR["السَّيِّئَةِ","الـ-شَّرِّيرَةَ","خَبِيثَةٍ","رَعَ","سَيِّءٍ","سَيِّئٍ","شَرًّا","شَرٌّ","شَرّ","شِريرٌ","شِرِّيرًا","شِرِّيرَاتٌ","شِرِّيرَةٌ","قَبيحَةً"]·ben["খারাপ","মন্দ"]·DE["Boese","Boeses","böse","böse-waren","böses","ist-böse"]·EN["evil"]·FR["mal"]·heb["רע","רעה","רעים"]·HI["बुरा","बुराई","बुरि","बुरी","बुरे"]·ID["buas","buruk","jahat"]·IT["male"]·jav["ala","awon"]·KO["나쁘면","나쁜","악-을","악하였다","악한","악함"]·PT["mal","maligna","malignas","mau","má","más","é-má"]·RU["зло","злого","злое","злой","злую","злые","злым","неугодна","плохи","плохо"]·ES["mal","mala","malas","maligna","malignas","malo"]·SW["baya","kibaya","mabaya","mbaya","ni-mbaya","walikuwa-vibaya"]·TR["kötü","kötülük"]·urd["برا","برائی","بری","بُرا","بُری","بُرے"]
2. evil, harm, calamity — Abstract evil as harm, misfortune, disaster, or calamity; the substantive concept of evil or trouble befalling someone (Arabic sharr, Korean ak, Swahili uovu). 80×
AR["ال-شَّرَّ","الشَّرَّ","الـ-شَرَّ"]·ben["-মন্দ","মন্দ","মন্দ-","সেই-অমঙ্গল","সেই-মন্দ"]·DE["der-Boese","der-Boeses"]·EN["the-evil"]·FR["le-mal"]·heb["ה-רע"]·HI["-आंखों-में","बुरा","बुरा-ה","बुराई","बुराई-की","बुराई-को","बुरै"]·ID["kejahatan","kejahatan-itu","yang jahat","yang-jahat"]·IT["il-male"]·jav["awon","ing-awon","ingkang-awon","piawon","piawon-punika","sang-awon"]·KO["그-악","그-악을","그-악한-것-을","그-악한-것을","악을","악한-것을"]·PT["o-mal"]·RU["-зло","-злое","зло","злое"]·ES["el-mal","lo-malo"]·SW["ubaya","uovu"]·TR["-kötü","-kötülüğü","de-kötüyü","kotu","kötü-olanı","kötülük","kötülüğü","kötüyü"]·urd["-برائی","اُس-برائی","برائی","بُرا","بُرائی","ہ-بدی"]
Num 32:13, Deut 4:25, Deut 9:18, Deut 17:2, Deut 24:7, Deut 31:29, Judg 2:11, 1 Sam 15:19, 2 Sam 12:9, 1 Kgs 11:6, 1 Kgs 14:22, 1 Kgs 15:26 (+38 more)
3. bad, poor quality — Bad in quality, worthless, or inferior; describing things, land, fruit, or conditions that are deficient rather than morally evil (Arabic radī'/sayyi', Korean nappŭn, Swahili mbaya). 19×
AR["الرَّدِيءِ","بِ-رَدِيءٍ","رَدِيءًا","رَدِيءٌ","رَدِيءٍ","رَدِيئَةٌ","سَيِّءٍ","سَيِّئ","شَرًّا","شِرّيراً","قَبِيحٌ","وَ-الرَّدِيءُ","وَ-رَدِيءٍ","وَسَيِّئَةً"]·ben["-খারাপ","-তে-মন্দ","আর-কষ্টকর","আর-খারাপগুলো","খারাপ","মন্দ","মন্দ;","মন্দের"]·DE["Boeses","Böses","bad","boese","fuer-bad","schlecht","sind-bad","und-boese","und-übel","zu-bad"]·EN["and-evil","and-the-bad","are-bad","bad","evil","for-bad","the-bad","to-bad"]·FR["bad","et-mal","et-mauvais","mauvais","pour-mauvais","sont-bad","à-mauvais"]·heb["ב-רע","ה-רעות","ו-ה-רעות","ו-רע","ל-ה-לרע","רע","רעה","רעות","רעים"]·HI["और-बुरी","और-बुरे","बुरा","बुरा-है","बुरी","में-बुरा","या-बुरा"]·ID["buruk","dan-antara-buruk","dan-buruk","dan-yang-buruk","dengan-buruk","jahat","jelek","yang-buruk"]·IT["a-bad","bad","cattivo","e-male","e-malvagio","malvagio","per-bad","sono-bad"]·jav["ala","ala;","awon","ingkang-awon","lan-ala","lan-awon","lan-ingkang-awon","mawi-ala"]·KO["그-나쁘","그리고-그-나쁘-것은","그리고-나쁜","나쁘","나쁘고","나쁘다","나쁜","나쁜-것","나쁜-것에","나쁜-것을","나쁜지","악한"]·PT["e-maus","e-os-maus","feia","mal","mau","maus","má","más","os-maus","para-mau","por-mau"]·RU["а-плохие","злого","злой","злом","и-плохим","и-тяжёлые","на-плохого","плохая","плохие","плохим","плохого","плохое","плохой","худой"]·ES["los-malos","mala","mala?","malas","malo","malos","o-malo","por-malo","y-los-malos","y-malos"]·SW["akamruka-shida","baya","kibaya","kwa-mbaya","mabaya","mbaya","na-mbaya"]·TR["-de-kötü","-e-kötü","kotu","kötü","ve-kötü","ve-kötüler","üne"]·urd["اور-بری","اور-برے","برا","بری","بری-کے","بُری","بُرے","بُرے-سے","بُرے-کے","خراب"]
Gen 24:50, Gen 41:21, Gen 47:9, Lev 27:10, Lev 27:10, Lev 27:12, Lev 27:14, Lev 27:33, Num 13:19, Deut 15:21, 2 Kgs 2:19, 2 Kgs 4:41 (+7 more)
4. ugly, ill-favored — Ugly or foul in appearance, as in Pharaoh's ill-favored cows in Genesis 41 (Arabic qabīḥ, Korean nappŭn, Swahili wabaya). 5×
AR["قَبِيحَاتُ","وَ-الْ-قَبِيحَاتُ","وَ-الْ-قَبِيحَاتِ","وَ-قَبِيحَاتُ"]·ben["আর-কুৎসিত","কুৎসিত"]·DE["hässlich","hässlich-von","und-die-hässlichen","und-hässlich-von"]·EN["and-bad-of","and-the-bad","bad-of"]·FR["et-le-mauvais","et-mauvais-de","mauvais-de"]·heb["ו-ה-רע","ו-רע","רע"]·HI["और-बुरी","बुरी"]·ID["dan-jelek","dan-yang-jelek","jelek"]·IT["cattivo-di","e-cattivo-di","e-il-cattivo"]·jav["awon","lan-awon"]·KO["그리고-나쁜","나쁜"]·PT["e-as-feias","e-feias-de","feias-de"]·RU["и-плохие","и-плохих","и-худых","худые","худых"]·ES["feas-de","y-feas-de","y-las-feas"]·SW["na-wabaya","wabaya"]·TR["ve-kötü","ve-çirkin","çirkin"]·urd["اور-بری","بری"]
5. severe, fierce, dangerous — Severe, fierce, or dangerous, describing wild beasts, terrible diseases, or harsh conditions (Arabic shadīd/sharīr, Korean simhan/sanaun, Swahili mkali). 5×
AR["سَيِّئٌ","شَدِيدَةٍ","شَرِيرٌ","وَشَرِيرَةً"]·ben["এবং-মন্দ","ভয়ানক","মন্দ","হিংস্র"]·DE["Boeses","boese","böses","und-terrible"]·EN["and-terrible","evil","severe"]·FR["et-terrible","mal","mauvais"]·heb["ו-רעים","רע"]·HI["और-भयानक","बुरी","बुरे","बुरे-ने"]·ID["buruk","dan-yang-jahat","jahat","yang-keras"]·IT["cattivo","e-terrible","male"]·jav["awrat","galak","kang-ala","lan-awon"]·KO["그리고-나쁜","사나운","심한","악한"]·PT["e-males","mau","más","severa"]·RU["злое","злой","и-злые","тяжёлых"]·ES["mala","malas","y-terribles"]·SW["kali","mabaya","mkali","na-mibaya"]·TR["ağır","kötü","ve-kötü"]·urd["اور-برے","برے","بُری","سخت"]
BDB / Lexicon Reference
I. רַע226 I. רַע226 adj. bad, evil (distinction from n., and vb. Pf. 3 ms., is sometimes not easy, and opinions differ);—ms. רַע Gn 6:5 +; רָ֑ע 31:24 +; pl. רָעִים 13:13 +; cstr. רָעֵי Ez 7:24 (del. Co); fs. רָעָה Gn 37:2 + 37 times (this form usually noun), pl. רָעוֹת 28:8 + 14 times; רָעֹת 41:27 (18 times noun);— †1. bad, disagreeable, malignant: of a woman, רָעָה בְּעֵינֵי Ex 21:8 (E; perhaps,…