H7428 H7428
Rimmon-perez; place name, a wilderness encampment of Israel during the Exodus
A place name identifying a station in Israel's wilderness journey. Numbers 33:19-20 lists it among the encampments between Egypt and Canaan. The name combines 'pomegranate' (Rimmon) with an element meaning 'breach' or 'bursting forth' (Perez). The exact location remains unknown.
Sentidos
1. sense 1 — Names a stopping point during Israel's wilderness wanderings, recorded in the Priestly itinerary (Num 33:19-20). The compound name Rimmon-perez likely means 'pomegranate of the breach' or 'pomegranate of bursting forth,' though the significance is unclear. The Septuagint transliterations (Ρεμμων, Ραμμων) preserve the name without interpretation. Spanish and other modern languages transliterate it (Rimón-Peres), acknowledging that the site's identification is lost to history. 2×
AR["فِي-رِمُّونَ-فَارِصَ", "مِنْ-رِمُّونَ-فَارِصَ"]·ben["রিমোন-পেরস-থেকে", "রিমোন-পেরসে"]·DE["in-Rimmon-perez", "von-Rimmon-perez"]·EN["from-Rimmon-perez", "in-Rimmon-perez"]·FR["dans-Rimmon-perez", "de-Rimmon-perez"]·heb["ברמןפרץ", "מרמןפרץ"]·HI["रिम्मोन-परेस-में", "रिम्मोन-परेस-से"]·ID["dari-Rimon-Peres", "di-Rimon-Peres"]·IT["da-Rimmon-perez", "in-Rimmon-perez"]·jav["saking-Rimon-Pèrets", "wonten-Rimon-Pèrets"]·KO["릴몬-반레스-에", "릴몬-반레스-에서"]·PT["de-Rimmon-Perets", "em-Rimmon-Perets"]·RU["в-Риммон-Переце", "из-Риммон-Переца"]·ES["de-Rimón-Peres", "en-Rimón-Peres"]·SW["katika-Rimoni-Peresi", "kutoka-Rimoni-Peresi"]·TR["-da-Rimmon-Peres'te", "-dan-Rimmon-Peres'ten"]·urd["سے-رمّون-فارص", "میں-رمّون-فارص"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† רִמֹּן פָּ֑רֶץ n.pr.loc. station of Israel in wilderness, Nu 33:19, 20 (P), Ρεμμων, Ραμμων.