רֵיחַ58 H7381
Olor, aroma o fragancia; con mayor frecuencia el grato aroma sacrificial que asciende a Dios, pero también fragancias naturales y reputación figurada.
Olor, aroma o fragancia; con mayor frecuencia el grato aroma sacrificial que asciende a Dios, pero también fragancias naturales y reputación figurada.
Sentidos
1. La frase técnica cúltica reyaj nijoaj ('aroma agradable') describe la fragancia — La frase técnica cúltica reyaj nijoaj ('aroma agradable') describe la fragancia ascendente de un holocausto que agrada a Dios. Con 46 apariciones, domina Levítico, Números y Éxodo 29. La frase aparece por primera vez en el altar de Noé (Gn 8:21) y se convierte en el vocabulario estándar para el sacrificio aceptable a lo largo de toda la legislación mosaica. 46×
AR["رائِحَةُ", "رَائِحَةَ", "رَائِحَةَ-", "رَائِحَةُ", "رَائِحَةِ"]·ben["গন্ধ", "রেয়াখ", "সুগন্ধ", "সুগন্ধ-", "সুগন্ধের"]·DE["Geruch-von", "ein-Geruch", "ein-Geruch-von", "ein-Geruch-von-", "ein-pleasing-Geruch"]·EN["a-pleasing-aroma", "an-aroma", "an-aroma-of", "an-aroma-of-", "aroma-of"]·FR["aroma-de", "odeur-de", "un-agréable-aroma", "un-aroma", "un-aroma-de", "un-aroma-de-"]·heb["ריח"]·HI["सुगंध", "सुगंध-", "सुगन्ध"]·ID["bau", "bau-"]·IT["aroma-di", "profumo-di", "un-gradita-profumo", "un-profumo", "un-profumo-di", "un-profumo-di-"]·jav["ambu", "ganda", "ganda-", "gandaning", "gandaning-", "gandanipun", "gandanipun-"]·KO["향기", "향기-를", "향기-의", "향기니라", "향기로운-냄새로", "향기를", "향기를-"]·PT["aroma-de", "aroma-de-", "cheiro", "cheiro-de"]·RU["благоухание", "благоухание-"]·ES["olor", "olor-", "olor-de"]·SW["harufu", "harufu-"]·TR["koku", "koku-", "kokusu"]·urd["خوشبو", "خوشبو-"]
Exod 29:18, Exod 29:25, Exod 29:41, Lev 1:9, Lev 1:13, Lev 1:17, Lev 2:2, Lev 2:9, Lev 2:12, Lev 3:5, Lev 3:16, Lev 4:31 (+34 más)
2. La fragancia naturalmente agradable de una persona, planta o aceite perfumado, u — La fragancia naturalmente agradable de una persona, planta o aceite perfumado, usada en contextos poéticos y proféticos. El Cantar de los Cantares concentra estas apariciones: el nardo de la amada (1:12), el aroma de las mandrágoras (7:13) y la fragancia del Líbano comparada con Israel restaurado en Oseas 14:7. Marca un desplazamiento del vocabulario ritual al sensorial y estético. 7×
AR["رَائِحَةً", "رِيحَ", "رِيحُو", "كَ-رائِحَةِ", "كِ-رِيحَ", "وَرَائِحَتُهُ", "وَعَبيرُهُ"]·ben["-সুগন্ধের-মতো", "এবং-তার-গন্ধ", "এবং-তার-সুগন্ধ", "গন্ধের-মতো", "তার-সুগন্ধ।", "সুগন্ধ"]·DE["Duft", "[וריחו]", "und-Duft", "wie-der-Duft"]·EN["and-fragrance", "and-his-scent", "fragrance", "its-fragrance", "like-fragrance-of", "like-smell-of"]·FR["[וריחו]", "comme-le-parfum", "comme-sentir-de", "et-odeur", "leur-parfum,", "leur-parfum.", "son-parfum."]·heb["ו-ריח", "ו-ריחו", "כ-ריח", "ריח", "ריחו"]·HI["अपनी-सुगंध", "और-उसकी-सुगंध", "और-सुगंध", "गंध-की-तरह", "सुगंध", "सुगंध-के-समान"]·ID["bau-harum", "baunya", "dan-aromanya", "seperti-bau"]·IT["[וריח]", "[וריחו]", "come-fragranza", "come-smell-di", "fragranza", "fragranza-suo"]·jav["ganda", "gandanipun", "kados-ambet", "kados-ganda", "lan-gandanipun"]·KO["같은-냄새", "그-향기-를", "그리고-그의-향기가", "그리고-향기가", "향기-를", "향기-처럼"]·PT["cheiro", "como-cheiro-de", "como-o-cheiro-de", "e-fra’grância", "e-seu-aroma", "seu-cheiro"]·RU["аромат", "аромат-свой.", "и-аромат-его", "и-благоухание-", "как-аромат", "как-запах"]·ES["como-la-fragancia-de", "como-olor-de", "fragancia", "su-fragancia", "y-su-aroma", "y-su-fragancia"]·SW["harufu", "harufu-yake", "kama-harufu", "na-harufu-yake"]·TR["koku", "kokusu-gibi", "kokusunu", "ve-kokusu"]·urd["اور-خوشبو", "اور-خوشبو-اُس-کی", "اپنی-خوشبو", "خوشبو", "خوشبو-کی-طرح"]
3. Un olor general o neutro, a veces incluso desagradable por implicación, usado fu — Un olor general o neutro, a veces incluso desagradable por implicación, usado fuera de contextos cúlticos. En Éxodo 5:21 los israelitas lamentan 'habéis hecho que nuestro olor apeste' ante el faraón, un uso figurado para la reputación. Job 14:9 habla de un árbol que revive con el mero olor del agua. Estos pasajes muestran a reyaj en su uso más versátil, extendiéndose del olor físico a la percepción social. 5×
AR["رائِحَةَ", "رائِحَةُ", "رَائِحَةَ", "رَائِحَتَنَا", "مِنْ-رَائِحَةِ"]·ben["আমাদের-গন্ধ", "গন্ধ", "গন্ধ-থেকে", "সুগন্ধ"]·DE["Duft", "den-Duft", "der-Duft", "unser-smell"]·EN["from-scent-of", "our-smell", "scent-of", "smell-of"]·FR["de-מריח", "notre-sentir", "parfum-de", "sentir-de"]·heb["מ-ריח", "ריח", "ריחנו"]·HI["गंध", "गनध", "गनध-हमारी", "सुगन्ध-से"]·ID["Dari-bau", "bau", "nama-baik-kami"]·IT["da-fragranza", "nostro-smell", "scent-di", "smell-di"]·jav["ambet", "ambunipun", "ganda", "saking-ambu"]·KO["냄새", "냄새를", "물-냄새에", "우리의-냄새를", "향기"]·PT["Do-cheiro-de", "cheiro-de", "cheiro-nosso", "o-cheiro"]·RU["запах", "запах-наш", "от-запаха"]·ES["Del-olor-de", "nuestro-olor", "olor-de"]·SW["harufu", "harufu-ya", "harufu-yetu", "kwa-harufu-ya"]·TR["kokumuz", "kokusu", "kokusundan", "kokusunu"]·urd["بو-ہماری", "خوشبو", "خوشبو-اُس", "پانی-کی-خوشبو-سے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
רֵיחַ58 n.m. Je 48:11 scent, odour (proposes breath);—abs. Ct 2:13 +, usually cstr. Gn 8:21 +; sf. רֵיחוֹ Je 48:11 Ct 1:12, רֵי��ֵנוּ Ex 5:21;— 1. scent, odour, of plants and fields Gn 27:27 (JE) Ct 1:12; 2:3; 4:11; 7:14 Ho 14:7, of ointments Ct 1:13; 4:10, of pers. and garments Gn 27:27(×2) (JE) Ct 4:11; 7:9, of water Jb 14:9; fig. of influence, reputation Ex 5:21 (J) Je 48:11. 2. term. techn.,…