H7332 H7332
flaqueza, consunción; escasez, medida escasa
Este sustantivo describe condiciones de deficiencia—consunción corporal, flaqueza inducida por hambruna, o medidas escasas. Isaías lo usa para emaciación física ('flaqueza'), contrastando salud con consunción. El Salmo 106 recuerda que Dios envió 'flaqueza a su alma' cuando concedió el deseo de Israel por carne—saciedad física produciendo consunción espiritual. Miqueas condena el 'efa escaso', usando el término para medidas deshonestas y reducidas que engañan a los clientes.
Sentidos
1. Deficiencia y consunción — La palabra designa deficiencia en tres contextos. Isaías 10:16 habla metafóricamente de Dios enviando 'flaqueza' entre los robustos guerreros de Asiria—consunción que contrasta con su gordura o prosperidad. Salmo 106:15 describe juicio divino: 'Les dio lo que pidieron, pero envió flaqueza a su alma'—una imagen inquietante de emaciación espiritual a pesar de abundancia material. Miqueas 6:10 lo aplica a medidas comerciales fraudulentas y reducidas. 3×
AR["النَّقْصِ", "هُزالًا", "هُزَالًا"]·ben["কম", "ক্ষয়রোগ", "ক্ষীণতা"]·DE["[רזון]", "leanness"]·EN["leanness", "scant"]·FR["[רזון]", "maigreur", "pauvreté"]·heb["רזון"]·HI["क्षीणता", "छोटा", "दुबलापन"]·ID["kekurusan", "yang-kurus"]·IT["[רזון]"]·jav["kirang", "kurus", "penyakit"]·KO["마른", "수캙을", "파리함-을"]·PT["escassa", "magreza"]·RU["истощение", "умалённая"]·ES["escasa", "flacura", "flaqueza"]·SW["kidogo", "kudhoofika", "udhaifu"]·TR["eksik-o", "zayıflama", "zayıflık"]·urd["دُبلاپن", "لاغری", "گھٹا-ہوا"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† I. רָזוֹן n.[m.] leanness, wasting, scantness;—abs. ר׳: 1. leanness Is 10:16 (fig.; opp. מִשְׁמַנָּיו). 2. wasting, i.e. wasting disease, ψ 106:15 (cf. Bae). 3. אֵיפַת ר׳ Mi 6:10 ephah of scantness, scant measure.—ii. רָזוֹן v. רָזַן" dir="rtl" >רזן.