H7314 H7314
altura (arameo; de estructuras y árboles visionarios)
Sustantivo arameo que designa la altura física, empleado en Daniel y Esdras para dimensiones verticales imponentes. Esdras 6:3 especifica la altura del templo reconstruido en sesenta codos. Daniel 3:1 registra la imagen de oro de Nabucodonosor con sesenta codos de alto. Las tres apariciones restantes (Dn 4:10, 11, 20) describen el gran árbol del sueño de Nabucodonosor cuya altura alcanzaba el cielo, simbolizando el dominio descollante pero vulnerable del rey. La palabra evoca invariablemente el asombro ante estructuras que aspiran hacia lo alto.
Sentidos
1. altura imponente — La extensión vertical mensurable de estructuras u objetos visionarios imponentes. El decreto del templo (Esd 6:3) y la imagen de oro (Dn 3:1) lo emplean para medidas arquitectónicas literales, mientras los pasajes del árbol onírico (Dn 4:10, 11, 20) lo extienden simbólicamente: una altura que alcanza el cielo representa la ambición regia desmesurada. El español 'altura' traduce el término con exactitud. 5×
AR["ارْتِفَاعُهُ", "اِرْتِفاعُهُ", "وَ-ارْتِفَاعُهَا"]·ben["উচ্চতা-তার", "এবং-এর-উচ্চতা", "তার-উচ্চতা"]·DE["[ורומה]", "[רומה]"]·EN["and-its-height", "its-height"]·FR["[רומה]", "et-hauteur", "hauteur"]·heb["גובהו", "ו-גובהו", "רומה-ו"]·HI["उसकी-ऊँचाई", "उसकी-ऊंचाई", "और-उसकी-ऊंचाई"]·ID["dan-tingginya", "tingginya"]·IT["[רומה]", "altezza", "e-la-sua-altezza"]·jav["inggil", "inggil-ipun", "lan-inggilipun"]·KO["그것-의-높이", "그리고-그-높이-가", "높이가-그것의"]·PT["altura-sua", "e-sua-altura", "sua-altura"]·RU["высота-его", "и-высота-его"]·ES["su-altura", "y-su-altura"]·SW["na-urefu-wake", "urefu-wake"]·TR["ve-yüksekliği", "yuksekligi", "yüksekliği-onun"]·urd["اور-اُس-کی-بلندی", "اونچائی-اس-کی", "اونچائی-اُس-کی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [רוּם] n.m. Dn 4:7 height;—sf. רוּמֵהּ, of temple Ezr 6:3, image Dn 3:1, tree in vision 4:7, 8, 17.