Search / H7302
H7302 H7302
Art | Adj-fs  |  3× in 1 sense
watered, saturated, well-irrigated
This adjective describes land or vegetation that is well-watered and flourishing, used in positive similes and proverbial contrasts. Prophets compare the blessed community to a 'watered garden,' emphasizing abundance and vitality versus drought. Deuteronomy 29 uses it in a proverbial warning about destroying both 'the watered and the thirsty' together—everything from flourishing to parched, perhaps meaning the innocent with the guilty.

Senses
1. sense 1 The term characterizes well-irrigated, flourishing vegetation as a metaphor for blessing and prosperity. Isaiah 58:11 and Jeremiah 31:12 both promise restoration using the image of 'a watered garden'—one that never fails for lack of water, constantly refreshed and productive. Deuteronomy 29:19 employs it in a darker warning: the unrepentant person thinks safety comes from stubbornness, thus 'destroying the watered along with the thirsty'—a phrase suggesting total destruction that spares nothing, whether flourishing or failing. The consistent contrast is between abundant irrigation (blessing) and drought (curse).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الرَّيُّ", "رَيَّانَةٍ"]·ben["সিক্ত"]·DE["[רוה]", "der-watered"]·EN["the-watered", "watered"]·FR["[רוה]", "le-watered"]·heb["ה-רווה", "רווה"]·HI["तृप्त", "सींचा-हुआ", "सींची-हुई"]·ID["yang-basah", "yang-diairi"]·IT["[רוה]", "il-watered"]·jav["ingkang-katelesan", "ingkang-wareg", "subur"]·KO["그-물-먹은-것을", "적시는"]·PT["a-regada", "regado"]·RU["напоенное", "орошаемый"]·ES["la-regada", "regado"]·SW["iliyonyweshwa", "ulevi", "yenye-maji"]·TR["sulanan", "sulanmış", "sulanmışı"]·urd["سیراب"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
רָוֶה adj. watered;—ms. ר׳, of garden גַּן (in sim.) Je 31:12 Is 58:11; fs. הָרָוָה Dt 29:18 (opp. הַצְּמֵאָה; appar. of herbage, in proverb. expression for everything); perhaps also cstr. רְוֵה Jb 10:15 = sated with affliction (for רְאֵה), v. [רָאֶה].