H7285b H7285b
From the tumult; refers to the noisy conspiracy of evildoers in Psalm 64:2, asking God for protection from chaos
This feminine noun with preposition means 'from the tumult' or 'from the conspiracy,' appearing in Psalm 64:2 where David prays for protection. He asks God to hide him 'from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers.' The term describes the collective, agitated gathering of those who plot evil—not a quiet conspiracy but a noisy, tumultuous band. The parallelism with 'secret plots' creates interesting tension: the plotting is secret, but the gathered conspirators make noise together. It's the corporate dimension of evil—individuals joining together in organized, turbulent opposition to the righteous.
Sentidos
1. sense 1 — Psalm 64:2 is a prayer for deliverance: 'Hide me from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers.' The phrase 'from the tumult' (מֵרִגְשַׁת) describes the gathered conspiracy—'tumult of workers of iniquity.' Spanish 'de tumulto de' (from tumult of) and French 'de tumulte' (of/from tumult) convey the chaotic gathering. The noun shares a root with the verb 'rage' from Psalm 2:1, suggesting noisy, agitated assembly. David faces not just individual enemies but organized opposition—a tumultuous band united in malice. The request to be 'hidden' from their tumult asks for divine concealment from this dangerous, corporate evil. 1×
AR["مِنْ-ضَجِيجِ"]·ben["থেকে-দল"]·DE["von-der-tumult-von"]·EN["from-the-tumult-of"]·FR["de-tumulte"]·heb["מ-רגשת"]·HI["-उपद्रव-से"]·ID["dari-kerumunan"]·IT["[מרגשת]"]·jav["saking-kerumunan"]·KO["소란-에서"]·PT["do-tumulto"]·RU["от-толпы"]·ES["de-tumulto-de"]·SW["kutoka-umati"]·TR["kalabalığından-"]·urd["مِن-ہَنگامے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [רִגְשָׁה] n.f. throng;—cstr. רִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָ֫וֶן ψ 64:3; so (of worshippers, cf. רֶגֶשׁ) 68:28, reading רִגְשָׁתָם for רִגְמָתָם, Hup Pe Bi Che Bae Dr.