H7261 H7261
Nobles, magnates, señores; título arameo cortesano para altos funcionarios del imperio babilónico-persa.
Sustantivo arameo formado por reduplicación de rav ('grande'), que intensifica el significado a 'los más grandes': nobles o magnates de la corte real. Aparece exclusivamente en Daniel 4-6, describiendo a los cortesanos de Nabucodonosor (Dn 4:36), los mil nobles del banquete de Belsasar (Dn 5:1-3, 9-10, 23) y los funcionarios bajo Darío (Dn 6:17). El término refleja la opulencia y la estructura jerárquica de las cortes imperiales babilónica y persa. La forma reduplicativa en sí misma señala una grandeza enfática.
Sentidos
1. Nobles, magnates cortesanos — Nobles, magnates o señores de la corte real: forma reduplicativa aramea intensificada a partir de rav ('grande'), que designa a los funcionarios de más alto rango en la jerarquía imperial babilónica y persa. Uso exclusivo en Daniel: los nobles de Nabucodonosor regresan a él tras su restauración (Dn 4:36), Belsasar banquetea con mil de sus magnates (Dn 5:1) y los señores de Darío están presentes en momentos clave (Dn 6:17). 9×
AR["(وَ-عُظَمَاؤُكَ)", "[وَ-عُظَمَاؤُكَ]", "عُظَمَائِهِ", "لِعُظَمَائِهِ", "وَ-عُظَمَاؤُهُ", "وَ-عُظَمَائِهِ", "وَ-عُظَمَائِي"]·ben["(এবং-তোমার-সম্ভ্রান্তরা)", "[এবং-তোমার-সম্ভ্রান্তরা]", "এবং-আমার-সম্ভ্রান্তরা", "এবং-তাঁর-সম্ভ্রান্তদের", "এবং-তাঁর-সম্ভ্রান্তরা", "তাঁর-সম্ভ্রান্তদের", "তাঁর-সম্ভ্রান্তদের-জন্য"]·DE["seine-Grossen", "und-Grosse", "und-seine-Grossen", "zu-seine-Grossen"]·EN["(qere:and-your-nobles)", "[ketiv:and-your-nobles]", "and-his-nobles", "and-my-nobles", "for-his-nobles", "his-nobles"]·FR["et-noble", "noble"]·heb["[ו-שריך]", "ו-ה-גדולים", "ו-שריו", "ו-שריך", "ל-שריו", "שריו"]·HI["(और-तेरे-प्रधान)", "[और-तेरे-प्रधान]", "अपने-प्रधानों-के-लिए", "उसके-प्रधानों-की", "और-उसके-प्रधान", "और-उसके-प्रधानों-के", "और-मेरे-प्रधान"]·ID["-pembesar-pembesarnya", "[dan-pembesar-pembesarmu]", "bagi-pembesar-pembesarnya", "dan-pembesar-pembesarku", "dan-pembesar-pembesarmu", "dan-pembesar-pembesarnya"]·IT["a-i-suoi-grandi", "e-grandezza", "e-i-suoi-grandi", "i-suoi-grandi"]·jav["(lan-para-pangageng-panjenengan)", "[lan-para-pangageng-panjenengan]", "kanggé-para-pangagengipun", "lan-para-pangageng-kula", "lan-para-pangagengipun", "para-pangagengipun"]·KO["(그리고-당신-의-귀족들-과)", "[그리고-당신-의-귀족들-과]", "그-의-귀족들-에게", "그-의-귀족들-의", "그리고-그-의-귀족들", "그리고-그-의-귀족들-의", "그리고-그-의-귀족들-이", "나-의-귀족들-이"]·PT["(e-teus-nobres)", "[e-teus-nobres]", "e-de-seus-nobres", "e-meus-nobres", "e-seus-nobres", "para-seus-nobres", "seus-nobres"]·RU["(и-вельможи-твои)", "[и-вельможи-твои]", "вельмож-своих", "для-вельмож-своих", "и-вельмож-его", "и-вельможи-его", "и-вельможи-мои"]·ES["(y-tus-nobles)", "[y-tus-nobles]", "para-sus-nobles", "sus-nobles", "y-mis-nobles", "y-sus-nobles"]·SW["(na-wakuu-wako)", "[na-wakuu-wako]", "kwa-wakuu-wake", "na-wakuu-wake", "na-wakuu-wangu", "wakuu-wake"]·TR["(ve-soyluların)", "[ve-soyluların]", "soylarına", "soylularının", "ve-soylarım", "ve-soyluları", "ve-soylularının"]·urd["اور-اُس-کے-امیر", "اور-اُس-کے-امیروں", "اور-اُس-کے-امیروں-کی", "اور-تیرے-امیر", "اور-میرے-امیر", "اپنے-امیروں-کی", "اپنے-امیروں-کے-لیے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [רַבְרְבָן] n.m. lord, noble (cf. 𝔗 Syriac);—pl. sf. רַבְרְבָּנַי Dn 4:33 my lords (of Neb.); נ֫וֹהִי- (of Belshazzar) 5:1, 2, 3, 9, 10, of Darius 6:18; -ניך Kt, -נָךְ Qr (K§ 53, Anm. b)) of Belshazzar 5:23.