Search / H7249
H7249 H7249
N-ms  |  6× in 2 senses
Chief, master; a Babylonian-Assyrian title forming compound official designations (Rab-saris, Rab-mag, Rab-shakeh)
An Akkadian loanword meaning 'chief' or 'master,' used in Hebrew exclusively as the first element of compound Babylonian court titles. It appears in phrases like Rab-saris (chief eunuch), Rab-mag (chief magician), and Rab-shakeh (chief cupbearer), all referring to high-ranking imperial officers. The word surfaces only in narratives involving Assyrian and Babylonian state encounters with Israel and Judah, marking it as a technical borrowing of foreign administrative vocabulary rather than a native Hebrew word for leadership.

Senses
1. Rab-saris (chief eunuch, Babylonian court official) The specific compound title Rab-saris, designating the chief eunuch or chief courtier of the Babylonian court. In Jer 39:3 and 39:13, the title identifies Nebuchadnezzar's officer Nebushazban. Spanish renders the underlying sense as 'eunucos,' while English retains the transliterated form 'Saris,' reflecting the tension between transliteration and translation of foreign titles.
PEOPLE_KINSHIP People Eunuch Court Official
AR["الْخَصِيِّينَ", "سَارِسَ"]·ben["নপুংসক", "নপুংসকদের", "সারীষকে"]·DE["Saris", "[סריס]"]·EN["Saris", "eunuch"]·FR["Saris", "eunuque"]·heb["סריס"]·HI["सारीस"]·ID["Saris"]·IT["Saris", "capo"]·jav["Saris", "punggawa-istana"]·KO["내시의", "환관"]·PT["Saris"]·RU["Сарис", "Сариса"]·ES["Saris", "eunucos"]·SW["matowashi"]·TR["Saris", "hadım"]·urd["خواجہ-سرا", "ساریس"]
2. chief, master (title in compound expressions) The generic title element meaning 'chief' or 'master,' functioning as the first component in various Babylonian-Assyrian compound official designations. In 2 Kgs 18:17 it appears in multiple compound titles during the Assyrian siege of Jerusalem. Spanish 'jefe-de' (chief of) captures the compositional sense well, showing how the word serves as a rank-marker rather than a standalone noun.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رَبَّ-", "رَبُّ"]·ben["প্রধান-", "রব-"]·DE["Rav", "[רב]"]·EN["Rav", "chief"]·FR["Rab", "nombreux"]·heb["רב-"]·HI["रब-"]·ID["Rab-"]·IT["Rav", "capo"]·jav["Rab-", "kepala-"]·KO["장-", "총-"]·PT["Rav", "Rav-"]·RU["Рав-"]·ES["Rab", "jefe-de"]·SW["mkuu-wa", "mkuu-wa-"]·TR["Rav-", "baş-"]·urd["رب-"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H0376 1. man, person, human male (2130×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)

BDB / Lexicon Reference
II. רַב49 n.m. chief (Assyrian-Bab. influence, cf. rab DlHWB 609b; Biblical Aramaic רַב);—cstr. ר׳ Je 39:9 +; pl. cstr. רַבֵּי 39:13; 41:1 (but v. infr.);—especially רַב־ טַבָּחִים chief of guardsmen (v. טַבָּח), only as title of Bab. officer Je 39:9, 10 + 15 times Je, 7 times ‖ 2 K 25 (cf. שַׂר הַטּ׳ in Gn [JE]); also †רַב הַחֹבֵל Jon 1:6 chief of the sailors, i.e. captain; †in gen. כָּל־רַב