Buscar / H7248
H7248 H7248
N-ms  |  3× en 1 sentido
Rab-mag, jefe de los magos o jefe de los adivinos (título babilónico)
Rab-mag era un título oficial babilónico que significaba 'jefe de los magos' o 'jefe de los adivinos', que aparece en el relato de Jeremías sobre la caída de Jerusalén. El término es un préstamo del acadio 'rab maḫḫû' (jefe de los adivinos), identificando a un miembro de alto rango de la corte de Nabucodonosor que participó en la conquista. Este oficial pertenecía a la clase de sabios, adivinos y magos que asesoraban a los reyes babilónicos—un grupo al que Daniel se uniría posteriormente.

Sentidos
1. jefe de magos (título) Este título cortesano babilónico designa al jefe de los magos o adivinos. Jeremías 39:3 y 39:13 enumeran a 'Nergal-sarezer el Rab-mag' entre los príncipes babilonios que entraron en Jerusalén después de su caída y se sentaron en la Puerta del Medio. El título indica que este oficial ocupaba un rango elevado en la administración de Nabucodonosor, específicamente sobre la clase de especialistas rituales, adivinos y magos de la corte.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْمَجُوسِ", "رَبُّ", "رَبُّ-الْمَجُوسِ"]·ben["প্রধান-", "প্রধান-মাগ", "মাগ"]·DE["[מג]", "[רב]", "[רבמג]"]·EN["chief", "chief-magician", "magician"]·FR["[מג]", "[רבמג]", "nombreux"]·heb["מג", "רב-", "רב-מג"]·HI["माग", "रब-", "रब-माग"]·ID["Mag", "Rab-", "Rab-Mag"]·IT["comandante"]·jav["ahli-nujum", "kepala-", "kepala-ahli-nujum"]·KO["마관의", "장-", "장-마관의"]·PT["Mag", "Rav-", "Rav-Mag"]·RU["Маг", "Рав-", "Рав-Маг"]·ES["jefe-de", "jefe-de-magos", "magos"]·SW["mkuu-wa", "mkuu-wa-waganga", "waganga"]·TR["Mag", "Rav-", "Rav-Mag"]·urd["جادوگر", "رب-", "رب-ماگ"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
מָ֑ג n.m. soothsayer, magian (loan-word from Assyrian maḫḫû. soothsayer, DlHWB397; perhaps orig. Sumerian, DlHA14);—רַב־מָ֑ג Je 39:3, 13 chief-soothsayer, in train of Nebuchadrezzar.