Buscar / H7151
H7151 H7151
N-fs  |  29× en 1 sentido
Ciudad, villa — sinónimo poético y elevado de עִיר, usado especialmente para Jerusalén en textos proféticos y litúrgicos.
Ciudad, villa — sinónimo poético y elevado de עִיר, usado especialmente para Jerusalén en textos proféticos y litúrgicos.

Sentidos
1. Una ciudad o villa amurallada, que funciona como sinónimo poético elevado de עִי Una ciudad o villa amurallada, que funciona como sinónimo poético elevado de עִיר. Concentrado en textos proféticos y litúrgicos sobre Jerusalén: la 'ciudad fiel' de Isaías convertida en ramera (Is 1:21, 26), la 'ciudad alegre' silenciada por el juicio (Is 22:2), y la 'ciudad del gran Rey' del salmista (Sal 48:2). También nombra la ciudad de Sijón en la poesía del desierto (Nm 21:28), ciudades en los resúmenes de conquista de Deuteronomio (Dt 2:36; 3:4), y la acusación de Oseas contra Galaad como 'ciudad de malhechores' (Os 6:8). 29×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["القَريَةَ", "القَريَةُ", "المَدينَةِ", "الْقَرْيَةَ", "الْقَرْيَةِ", "الْمَدِينَةِ", "قَريَةً", "قَرْيَةُ", "مَدينَةٌ", "مَدينَةُ", "مَدِينَةً", "مَدِينَةٍ", "مَدِينَةَ", "مَدِينَةُ", "مَدِينَةُ-"]·ben["নগর", "নগর-", "নগরকে", "নগরী", "নগরের", "শহরের"]·DE["Stadt"]·EN["a-city", "a-fortified-city", "a-town", "city", "city-of", "faithful", "is-his-strong-city", "of-ruthless", "of-the-city", "the-city", "the-town-of"]·FR["cité"]·heb["קריה", "קרייה", "קריית", "קרית"]·HI["नगर", "नगर-", "नगर-के", "नगरी", "शहर"]·ID["adalah-kota", "kota", "kota-", "negeri"]·IT["citta", "citta-di", "città"]·jav["kitha", "kitha-", "kutha", "kutha-saking"]·KO["고을-을", "도시-의", "도시라", "도시를", "도시의", "성-이", "성-이다", "성읍", "성읍을", "성읍이", "성읍이-", "성읍이니라", "성읍이라", "성읍이여", "성이라"]·PT["cidade", "cidade-de", "cidade-de-", "cidade-em-que", "cidade;", "vila"]·RU["город", "город-", "города", "городом", "град", "градом", "грады", "крепость", "поселение"]·ES["Villa", "ciudad", "ciudad-de", "ciudad-donde", "la-ciudad", "una-ciudad", "villa-de"]·SW["mji", "mji-wa", "ni-mji", "za-mji"]·TR["Kent", "kenti", "kentine", "kentini", "kentinin", "sehri-", "şehir", "şehri", "şehridir", "şehrin"]·urd["شہر", "شہر-کو", "شہر-کے", "نگری"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
קִרְיָה n.f. town, city (syn. of עִיר, chiefly poet., and in the higher style; perhaps from above √ as meeting-place of men; cf. n.pr.loc. MI13 קרית, l.10 קריתן; J.Aram. קַרְיָה);—abs. ק׳ Is 1:21 +; cstr. קִרְיַת Nu 21:28 +;— 1. in gen. Dt 2:36; 3:4. 2. of specif. towns, Ho 6:8 (גִּלְעָד, 𝔊Codd. Γαλγαλα, cf. Now); קִרְיַת סִיחֹן Nu 21:28; Damascus, ק׳ מְשׂוֹשִׂי Je 49:25 (‖ עִיר תְּהִלָּה);