Buscar / H6977
H6977 H6977
N-fpc | 3ms  |  2× en 1 sentido
locks of hair; curled or wavy tresses, emphasizing abundant or beautiful hair
This poetic term describes locks or curls of hair, appearing exclusively in Song of Solomon's intimate descriptions. The lover's hair is described as 'wet with dew,' while the beloved's locks are 'like date clusters, black as a raven.' The term emphasizes hair's aesthetic quality—its texture, fullness, and beauty. The root's etymology remains obscure, with cognates in Syriac and Arabic suggesting hair falling over the forehead. The usage is exclusively poetic, capturing hair's romantic and sensual dimensions in love poetry.

Sentidos
1. sense 1 Song of Solomon 5:2 describes 'my locks' (qevutsotai) wet with night dew, while 5:11 depicts 'his locks' (qevutsotav) as bushy and black as ravens. Spanish 'rizos' (curls), French 'boucles' (curls/locks), German transliterations all point to curled or wavy hair. The possessive suffixes ('my locks,' 'his locks') create intimacy in the dialogue between lovers. The 5:2 context pictures the lover standing outside at night with dew-drenched hair, seeking entrance. The 5:11 context celebrates the beloved's head and hair in extravagant metaphors (gold, ravens, date clusters). This is purely aesthetic-romantic vocabulary, celebrating hair's beauty and sensuality in courtship poetry.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["قْوُصُّوتَي", "قْوُصُّوتَيو"]·ben["আমার-কোঁকড়া-চুল", "তাঁর-কোঁকড়া-চুল"]·DE["[קוצותיו‪‬]", "[קוצותי‪‬]"]·EN["his-locks", "my-locks"]·FR["mes-boucles", "ses-boucles"]·heb["קווצותיו", "קווצותיי"]·HI["उसकी-लटें", "मेरी-लटें"]·ID["rambutku", "rambutnya"]·IT["mio-locks-mio", "suo-locks-suo"]·jav["rikma-kula", "rikmanipun"]·KO["그-머리카락-이", "내-머리카락-이"]·PT["meus-cachos", "seus-cachos"]·RU["кудри-его", "кудри-мои"]·ES["mis-rizos", "sus-rizos"]·SW["nywele-zake", "nywele-zangu"]·TR["buklelerin", "saclari"]·urd["اس-کی-زلفیں", "میری-زلفیں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [קְוֻצּוֹת] n.f.pl. locks of hair (√ obscure; NH id.; Syriac ܩܽܘܨܬܳܐ, ܩܰܘܨܳܬܳܐ PS3556; Arabic قُصَّةٌ hair over forehead);—sf. קְוֻצּוֹתַי Ct 5:2, -תָיו v 11.