H6954 H6954
Kehelathah; a wilderness station during Israel's exodus journey from Egypt to Canaan
This place name marks one of Israel's encampments during wilderness wanderings, listed in Numbers' detailed itinerary. The name possibly derives from 'assembly,' suggesting a gathering-place significance. The Septuagint rendering Makellath shows textual uncertainty about the precise form. Both occurrences note arrival at and departure from this station, typical of the wilderness itinerary's formulaic style. The site's location remains unknown, placed somewhere between Sinai and the wilderness of Paran in Israel's northward progression toward Canaan.
Sentidos
1. sense 1 — Numbers 33:22-23 employs the standard itinerary formula: 'they camped in/at Kehelathah' and 'they set out from Kehelathah.' Spanish uses 'en/de Quehelata' (in/from), French 'dans/de Kehelathah,' German 'in/von Kehelathah,' all preserving the directional prepositions that mark arrival and departure. This is purely geographical-itinerary usage, providing no narrative detail beyond movement sequence. The name appears only in this P source itinerary list, absent from narrative accounts of wilderness travels. Like many wilderness stations, it functioned as temporary camping site during the 40-year journey, remembered in later tradition but unlocated by modern geography. 2×
AR["فِي-قَهِيلَاتَةَ", "مِنْ-قَهِيلَاتَةَ"]·ben["কহেলাতা-থেকে", "কহেলাতাতে"]·DE["in-Kehelathah", "von-Kehelathah"]·EN["from-Kehelathah", "in-Kehelathah"]·FR["dans-Kehelathah", "de-Kehelathah"]·heb["ב-קהלתה", "מ-קהלתה"]·HI["कहेलाता-में", "कहेलाता-से"]·ID["dari-Kehelata", "di-Kehelata"]·IT["da-Kehelathah", "in-Kehelathah"]·jav["saking-Kehelata", "wonten-Kehelata"]·KO["플헬라타-에", "플헬라타-에서"]·PT["de-Qehelatah", "em-Qehelatah"]·RU["в-Кегелате", "из-Кегелаты"]·ES["de-Quehelata", "en-Quehelata"]·SW["katika-Kehelatha", "kutoka-Kehelatha"]·TR["-da-Kehelata'da", "-dan-Kehelata'dan"]·urd["سے-قہیلتہ", "میں-قہیلتہ"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† קְהֵלָ֫תָה n.pr. (assembly) station of Isr. in wilderness Nu 33:22, 23 (P); 𝔊 Μακελλαθ.